Posa grafi i agapi akoma-Dimitra Galani & Alkistis Protopsalti (2005)
Greek Translation:
Στίχοι : Λίνα Νικολακοπούλου
Μουσική :Δήμητρα Γαλάνη
Με κοιτάς σε κοιτώ
Με κρατάς σε κρατώ
Μ’αγαπάς σ’ αγαπώ.
Είναι τραγούδια που ανοίγουνε δρόμους
κι άλλα σαν βροχή στους ώμους
ήσυχα λόγια που αγγίζουν ζεσταίνουν
έρωτα, ζωή ανασταίνουν
κάποιοι που αγκαλιά πηγαίνουν
κι άλλοι που αν τ’ακούν σωπαίνουν
αχ της μοναξιάς χειροκροτήματα.
Είναι τραγούδια που ’χουν αφήσει
έναν ήλιο πριν τη δύση
κι άλλα που μείναν στόμα με στόμα
πόσα γράφει η αγάπη ακόμα
λόγια που καρδιές ματώνουν
κι άλλα που βαθιά λυτρώνουν
έλα να στα πω γιατί είναι κύματα.
Απόψε ας γίνουμε κι οι δυο μια φωνή
μια αγάπη οι καρδιές που ανάβει πάνω στη σκηνή
απόψε ας γίνουμε όλοι ένα
για σένα για μένα μια ανάσα ζωντανή.
Είναι τραγούδια που ανοίγουνε δρόμους
έλα να στα πω γιατί είναι κύματα.
English Translation:
Lyrics: Lina Nikolakopoulou
Music: Dimitra Galani
You’re looking at me, I’m looking at you
You hold me, I hold you
You love me I love you.
They are songs that pave the way
and others like rain on the shoulders
quiet words that touch and warm
love, life resurrect
some who hug go
and others who, if they hear them, become silent
ah of loneliness applause.
They are songs that have been left behind
a sun before sunset
and others that remained word of mouth
how much love still writes
words that make hearts bleed
and others that are deeply redeeming
come let me tell you why they are waves.
Tonight let us both be one voice
a love the hearts that lights up on the stage
tonight let us all become one
for you for me a living breath.
They are songs that pave the way
come let me tell you why they are waves.
