Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

S’ agapo (O Ilios vgeni) Tzeni Vanu (1960)

Greek Translation:

Στίχοι: Νίκος Φώσκολος
Μουσική: Νίκος Μαμαγκάκης

Ο ήλιος βγαίνει μεσ’ τα μάτια σου
λάμπουν στα μάτια σου τ’ αστέρια
και μεσ’ τα χέρια μου τα χέρια σου
δυο τρομαγμένα περιστέρια

Σ’ αγαπώ σ’ αγαπώ σ’ αγαπώ
η αγάπη αυτή με πεθαίνει
Σ’ αγαπώ σ’ αγαπώ σ’ αγαπώ
η αγάπη αυτή μ’ ανασταίνει

Η νύκτα έρχεται στο βλέμμα σου
στα βλέφαρά σου η μέρα γέρνει
μια λέξη σου μου δίνει τη ζωή
μια σου λέξη μου την παίρνει

Σ’ αγαπώ σ’ αγαπώ σ’ αγαπώ
η αγάπη αυτή με πεθαίνει
Σ’ αγαπώ σ’ αγαπώ σ’ αγαπώ
η αγάπη αυτή μ’ ανασταίνει

English Translation:

Lyrics: Nikos Foskolos
Music: Nikos Mamagakis

The sun is shining through your eyes
the stars shine in your eyes
and in my hands your hands
two terrified pigeons

I love you I love you I love you
this love is dying for me
I love you I love you I love you
this love resurrects me

The night comes to your gaze
on your eyelids the day tilts
a word of yours gives me life
a word from you takes it

I love you I love you I love you
this love is dying for me
I love you I love you I love you
this love resurrects me