Sihnazis sto mikro kafe (To polaplo su Idolo) Himerini Kolimvites (1981)
Greek Translation:
Στίχοι: Μπακιρτζής Αργύρης
Μουσική: Μπακιρτζής Αργύρης
Συχνάζεις στο “Μικρό καφέ”
κι εγώ στη Μυροβόλο
έτσι που όσο κι αν θέλουμε
ποτές δε θα ιδωθούμε
Εγώ ξυπνάω απ’ τις εφτά
κι εσύ το μεσημέρι
κι όταν τινάζω τα χαλιά
στο βόλεϊ πάντα τρέχεις
Στην παμπ πηγαίνεις στις εννιά
κι εγώ έντεκα με μία
έτσι που όσο κι αν θέλουμε
ποτές δε θα ιδωθούμε
Μα που θα πάει ο καιρός
κι οι βουρλισμένοι χρόνοι
θε να ‘ρθει κάποιο σούρουπο
ξανά ν’ ανταμωθούμε
English Translation:
Lyrics: Bakirtzis Argyris
Music: Bakirtzis Argyris
Do you frequent the “Small cafe”
and I in Myrovolos
so that as much as we want
we will never see each other
I wake up at seven
and you at noon
and when I shake the carpets
in volleyball you always run
You go to the pub at nine
and I eleven with one
so that as much as we want
we will never see each other
But where will the time go
and the cluttered times
a dusk will come
to meet again
