Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Ta stefana-Makis Hristodulopulos (1984)

Greek  Translation:

Στίχοι: Ανδρέας Σπυρόπουλος
Μουσική: Βασίλης Σαλέας

Αυτά τα στέφανα που φτιάχτηκαν με άνθη,
κάθε λουλούδι έχει γίνει αγκάθι.
Αυτά τα στέφανα που κάποτε μας σμίξαν,
γίναν θηλιές και την αγάπη μας την πνίξαν!

Βλέπω μπροστά στα εικονίσματα τα στέφανα,
σαν ορφανά του χωρισμού μας τη βραδιά.
Κι ενώ με πίκρα αναρωτιέμαι τι σου έκανα,
σαν δακρυσμένη με κοιτάζει η Παναγιά,
σαν δακρυσμένη με κοιτάζει η Παναγιά.

Μοιάζουν στο φως του καντηλιού λευκά φαντάσματα
με στολισμένα τα μαλλιά λεμονανθούς,
και εγώ μαζί τους στης καρδιάς μου τα χαλάσματα
να σε γυρεύω και εσύ να μη μ’ ακούς.

English Translation :

Lyrics: Andreas Spyropoulos
Music: Vasilis Saleas

These wreaths that were made with flowers,
each flower has become a thorn.
These wreaths that once united us,
became loops and drowned our love!

I see the wreaths in front of the icons,
like orphans of our separation in the evening.
And while I bitterly wonder what I did to you,
as if in tears the Virgin Mary looks at me,
as if in tears the Virgin Mary looks at me.

They look like white ghosts in the light of the lamp
with lemon blossoms adorning their hair,
and I with them in the ruins of my heart
to seek you and you not to hear me.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία