Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

i Thalasies su i Hantres-Dimitris Horn (1962)

Greek Translation:

Στίχοι: Κώστας Πρετεντέρης
Μουσική: Μίμης Πλέσσας

Οι πράσινες οι κόκκινεςθαλασσιές σου οι χάντρες
στα χέρια χτες εφέρανε
δέκα λεβέντες άντρες.
Φέραν κακό και ταραχή στης Κοκκινιάς τις μάντρες,
οι πράσινες οι κόκκινες οι θαλασσιές σου οι χάντρες.

Ωχ, βγάλε τα στολίδια σου
που βάζεις σαν περνάς και
πάψε τα παιχνίδια σου
και μην μας τυραννάς.

Τα κόκκινα τα πράσινα
τα μπλε σου τα βραχιόλια
τρελάναν τα Πετράλωνα
και κάψαν τα Σεπόλια.
Μα αν βρεθεί ο μάστορας
θα κλαίει η καρδιά μου η δόλια
τα κόκκινα τα πράσινα
τα μπλε σου τα βραχιόλια

English Translation:

Lyrics: Kostas Pretenderis
Music: Mimis Plessas

The green your red seas are the beads
in the hands yesterday
ten male lenes.
He got bad and riot in Kokkinia the pens,
the green the red the seas are the beads.

Oh, take off your ornaments
that you put as you go and
stop your games
and do not tyrannize us.

The reds are green
your blue bracelets
crashing Petralona
and they burned Sepolia.
But if the craftsman is found
my heart will cry out fraudulently
the reds are green
your blue bracelets

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία