Thimos-Paola Foka (2016)
Greek Translation:
Στίχοι: Θάνος Παπανικολάου
Μουσική: Γιώργος Θεοφάνους
Μέσα μου έχω ένα θυμό
σαν αλυσίδα στον λαιμό με θέλει σκλάβο
κάνει κακό στο σ’αγαπώ
πρέπει το λάθος μου αυτό να το προλάβω,
μέσα μου έχω ένα θυμό
θα μου οδηγήσει σε γκρεμό δε θα νικήσω,
είμασταν ίδιοι μια ζωή
μα δεν αλλάξαμε μαζί έκανες πίσω.
Δεν είναι τρέλα ούτε μανία
δεν είναι παραλογισμός
αυτό που νιώθω από τη μέρα
που έγινες ξαφνικά καπνός
έτσι όπως φέρθηκες σε μένα
ο φόβος βγήκε αληθινός
ότι έχει μείνει από σένα
είναι ΘΥΜΟΣ
Μέσα μου έχω ένα θυμό
ένα ανεξήγητο κενό που με πονάει,
άτιμο πράγμα η πληγή
βρίσκει μια ανάμνηση κρυφή και δεν περνάει
μέσα μου έχω ένα θυμό
που σε κρατάει ζωντανό, είναι αστείο,
είχαμε μια κοινή καρδιά
χτυπούσε μέχρι την βραδιά που πες…
Δεν είναι τρέλα ούτε μανία
δεν είναι παραλογισμός
αυτό που νιώθω από τη μέρα
που έγινες ξαφνικά καπνός
έτσι όπως φέρθηκες σε μένα
ο φόβος βγήκε αληθινός
ότι έχει μείνει από σένα
είναι ΘΥΜΟΣ
English Translation:
Lyrics: Thanos Papanikolaou
Music: Giorgos Theophanous
Within me I have anger
like a chain in the neck with a slave
it hurt you to love you
I have this mistake to prevent it,
inside me I have anger
will lead me to a cliff I will not win,
we were a life of our own
but we did not change together.
It’s not craziness or mania
it is not absurd
what I feel from day to day
which you suddenly became smoke
as you were brought to me
the fear came true
that he has stayed with you
it is THIRD
Within me I have anger
an unexplained vacuum that hurts me,
dishonest thing the wound
finds a memory hidden and does not pass
inside me I have anger
that keeps you alive is funny,
we had a common heart
beating until the night you said …
It’s not craziness or mania
it is not absurd
what I feel from day to day
which you suddenly became smoke
as you were brought to me
the fear came true
that he has stayed with you
it is THIRD
