Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

To Despinaki-Gianis Parios & Harula Aleksiu (1973)

Greek Translation:

Στίχοι: Λογοθέτης Γιάννης
Μουσική: Κουγιουμτζής Σταύρος

Αχ Δεσποινάκι, Δεσποινιώ,
μπαίνω στο δεύτερο στενό
κι από την πόρτα την παλιά,
μες στη δική σου αγκαλιά.

Στη γλάστρα δυο λουλούδια κεντημένα,
με πράσινη και άσπρη βελονιά,
εγώ που κλείνω τα εικοσιένα
κι εσύ που μπαίνεις στα δεκαεννιά.

Αχ Δεσποινάκι, Δεσποινιώ,
μπαίνω στο δεύτερο στενό
κι από την πόρτα την παλιά,
μες στη δική σου αγκαλιά.

Αχ Δεσποινάκι, Δεσποινιώ,
είναι τα χείλη σου τα δυο,
γαρουφαλάκια της αυλής,
κρύο νεράκι της πηγής.

Στη γλάστρα δυο λουλούδια κεντημένα,
με πράσινη και άσπρη βελονιά,
εγώ που κλείνω τα εικοσιένα
κι εσύ που μπαίνεις στα δεκαεννιά.

Αχ Δεσποινάκι, Δεσποινιώ,
μπαίνω στο δεύτερο στενό
κι από την πόρτα την παλιά,
μες στη δική σου αγκαλιά,
μες στη δική σου αγκαλιά.

English Translation:

Lyrics: Logothetis Giannis
Music: Kougioumtzis Stavros

Ah Miss, Miss,
I enter the second alley
and from the old door,
in your arms.

In the pot two flowers embroidered,
with green and white stitch,
I who turn twenty
and you who enter the nineteen.

Ah Miss, Miss,
I enter the second alley
and from the old door,
in your arms.

Ah Miss, Miss,
your lips are both,
yard cloves,
cold spring water.

In the pot two flowers embroidered,
with green and white stitch,
I who turn twenty
and you who enter the nineteen.

Ah Miss, Miss,
I enter the second alley
and from the old door,
in your arms,
in your arms.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία