Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

To Ftohompuzuko-Manolis Hiotis (1950)

Greek  Translation:

Στίχοι: Μανώλης Χιώτης
Μουσική: Μανώλης Χιώτης

Με το φτωχομπούζουκό μου
τραγουδάω τον καημό μου
να ξεχάσω μια γυναίκα δεν μπορώ.

Από τότε που `χει φύγει
το μεράκι μου με πνίγει
και το δάκρυ μου κυλάει σαν νερό.

Με άφησε μονάχο μου σ’ αυτή τη ζήση
δε θα ξαναγυρίσει.

Το φτωχό μου μπουζουκάκι
το χτυπάω με μεράκι
και του λέω πως κατάντησα για δες.

Με κοιτάει λυπημένο
μα τι φταίει το καημένο
που του σπάω κάθε τόσο τις χορδές.

Με άφησε μονάχο μου σ’ αυτή τη ζήση
δε θα ξαναγυρίσει.

Το μπουζούκι μου κρατάω
και με πόνο το ρωτάω:
“μπουζουκάκι τι να κάνω πες και συ”

Και μου λέει πως θα ζήσεις
θα ’βρεις άλλη ν’ αγαπήσεις
και τον πόνο σου να ρίξεις στο κρασί.

Με άφησε μονάχο μου σ’ αυτή τη ζήση
δε θα ξαναγυρίσει.

English Translation :

Lyrics: Manolis Chiotis
Music: Manolis Chiotis

With my poor bouzouki
I sing my sorrow
I can’t forget a woman.

Since she’s gone
my love is drowning me
and my tears are flowing like water.

She left me alone in this life
she won’t come back.

I play my poor bouzouki
with love
and tell her that I’ve become a sight for sore eyes.

She looks at me sadly
but what’s wrong with the poor thing
that I break its strings every now and then.

She left me alone in this life
she won’t come back.

I hold my bouzouki
and with pain I ask it:
“bouzouki, what should I do, tell me too”

And it tells me that you will live
you will find someone else to love
and pour your pain into wine.

It left me alone in this life
it will never come back.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία