Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

To Karanti-Thanos Mikrutsikos (1986)

Greek Translation:

Μουσική : Μικρούτσικος Θάνος
Στίχοι: Καββαδίας Νίκος

Μπάσσες στεριές ήλιος πυρρός και φοινικιές
Ένα πουλί που ακροβατεί στα παταράτσα
Γνέφουνε δυο στιγματισμένα μαύρα μπράτσα
Που αρρώστιες τα ‘χουνε τσακίσει τροπικές

Παντιέρα κίτρινη σινιάλο του νερού
Φούντο τις δυο και πρίμα βρέξε το πινέλο
Τα δυο φανάρια της νυκτός και ο Pissanello
Ξεθωριασμένος απ’ το κύμα του καιρού

Το καραντί… Το καραντί θα μας μπατάρει
Σάπια βρεχάμενα τσιμέντο και σκουριά
Από νωρίς δεξιά στη μάσκα την πλωριά
Κοιμήθηκεν ο καρχαρίας που πιλοτάρει

Όρτινα δίνει ο παπαγάλος στον ιστό
Όπως και τότε απ’ του Κολόμβου την κουκέτα
Χρόνια προσμένω να τυλίξεις τη μπαρκέτα
Χρόνια προσμένω τη στεριά να ζαλιστώ

Φωτιές ανάβουνε στην άμμο ιθαγενείς
Κι άχος μας παίρνει καθώς παίζουν τα όργανα τους
Της θάλασσας κατανικώντας τους θανάτους
Στην ανεμόσκαλα σε θέλω να φανείς

Φύκια μπλεγμένα στα μαλλιά στο στόμα φύκια
Έτσι ως κοιμήθηκες για πάντα στα βαθιά
κατάστιχτη, πελεκημένη από σπαθιά
Διπλά φορώντας των Ίνκας τα σκουλαρίκια

Το καραντί… Το καραντί θα μας μπατάρει
Σάπια βρεχάμενα τσιμέντο και σκουριά
Από νωρίς δεξιά στη μάσκα την πλωριά
Κοιμήθηκεν ο καρχαρίας που πιλοτάρει

English Translation:

Music: Mikroutsikos Thanos
Lyrics: Kavvadias Nikos

Bass fires sunshine and palm trees
A bird stomping on the crows
Two stained black arms were waving
When you are sick, you have a tropical crush

Panther yellow water signal
Fudo the two and treble the brush
The two night lanterns and Pissanello
Faded by the weather

The quarantine … The quarantine will charge us
Rotten wet cement and rust
From the beginning right into the mask the bow
Sleeping the shark pilot

Orchid gives parrot to the tissue
As in Columbus the bunk
I look forward to wrapping the barquet for years
I have been waiting for the land to glow for years

Fires were burning in the indigenous sand
And the sound catches us as they play their instruments
Of the sea condemning death
In the ladder I want you to see

Seaweed entangled in seaweed hair
So as you fell asleep forever
crafted, chopped by swords
Double wearing the Incas earrings

The quarantine … The quarantine will charge us
Rotten wet cement and rust
From the beginning right into the mask the bow
Sleeping the shark pilot

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία