Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

To proi me ksipnas me filia (Diaskevi) Sofia Vempo (1940)

Greek  Translation:

Μουσική : Κυπαρίσσης Γιάννης
Στίχοι: Γιαννακόπουλος Χρήστος

Τώ’ θελα κι εγώ σαν τρελλή
τώ’ θελες κι εσύ πιό πολύ
κι έγινα παιδί μου
γιά πάντα δική σου.

Ώμως ούτε τώ ‘χα σκεφτεί
ούτε τώ ‘χα όνειρευτεί
πόσο ευτυχισμένη
θα είμαι μαζύ σου.

Το πρωί με ξυπνάς με φιλιά
μου χαϊδεύεις μετά τα μαλλιά
κι όλη μέρα γελάς
λόγια λες τρυφερά
και γεμίζεις το σπίτι χαρά.

Πόσο χαίρομαι που μ’ αγαπάς
πάντα κάπου τα βράδυα με πας
και τις νύχτες ρωτάς
αν κι εγώ σ’ αγαπώ
αλλ’ αυτά δεν μπορώ να τα πω.

Βρίσκουμε τις μέρες μικρές
που περνούν γεμάτες χαρές
πάντα με την ίδια
που λέγαμε τάξι.

Άλλο δεν προσμένω καλό
και μονάχα παρακαλώ
στη ζωή μας τίποτα
να μην αλλάξει.

Το πρωΐ με ξυπνάς…

English Translation:

Music: Kyparissis Yiannis
Lyrics: Giannakopoulos Christos

I wanted it like crazy too
then you wanted more too
and I became my child
forever Yours.

But I didn’t even think about that
I didn’t even dream about it
how happy
i will be with you.

In the morning you wake me up with kisses
you stroke my hair afterwards
and you laugh all day
words you say tenderly
and you fill the house with joy.

I’m so glad you love me
you always take me somewhere at night
and at night you ask
if i love you too
but I can’t say that.

We find the days short
who spend full of joys
always with her
which we used to call class.

I don’t expect anything else
and only please
nothing in our life
not to change.

You wake me up in the morning…

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία