Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Tu erota (tis agapis maheria) Katsimiha (1994)

Greek Translation:

Μουσική:Αδελφοί Κατσιμίχα
Στίχοι: Παππά Λένα

Άει σκοτεινό φως του έρωτα τρεμάμενο αίμα του έρωτα
μες τη γητειά σου ελησμόνησα τους φονιάδες καιρούς
γέννησα ρόδινα μωρά σε μέλλον με αστέρια
άει σκοτεινό φως του έρωτα.

Άει της αγάπης μαχαιριά στης νιότης το κρουστό κορμί
πληγή που ανάβλυζε ευωδιές φιλιών και μουσική
ντύνοντας το γυμνό έρημο κόσμο
άει της αγάπης μαχαιριά.

Άει της αγάπης μαχαιριά άει της αγάπης μαχαιριά
άει της αγάπης μαχαιριά άει της αγάπης μαχαιριά.

English Translation:

Music: Katsimicha Brothers
Lyrics: Pappa Lena

There is a dark light of love, trembling blood of love
with your charm I forgot the murderous times
I gave birth to pink babies in the future with stars
there is a dark light of love.

The percussion body is a knife of love in youth
wound gushing kisses and music
dressing the naked desert world
love knives.

Oh of love knives oh of love knives
love knives love knives.