Τhelo na matho-Antonis Vardis & Antonis Remos (2003)
Greek Translation:
Στίχοι: Γιαννόπουλος Βασίλης
Μουσική: Βαρδής Αντώνης
Μη ρωτάς να σου πω
για μια σχέση που τέλειωσε,
ήταν χιόνι που έλιωσε
και λυπάμαι γι’ αυτό.
Μη ρωτάς να σου πω
για μια σχέση που τέλειωσε,
μ’ έχει κάνει κομμάτια, σου λέω,
θύμα της είμαι κι εγώ.
Θέλω να μάθω που έχει πάει
θέλω να μάθω που ξενυχτάει
θέλω να μάθω ποιον έχει ερωτευτεί.
Θέλω να μάθει πως την ζητάω
θέλω να μάθει πως ξεψυχάω
θέλω να μάθει πως κλαίω τις νύχτες γι’ αυτή.
Μην κλαις,
δεν αξίζει, θυμήσου,
να χαλάς τη ζωή σου
γι’ αμαρτίες παλιές.
Μην κλαις,
μη σε πνίγει το πάθος,
πες πως ήτανε λάθος,
μη γυρίζεις στο χτες.
Μη ρωτάς να σου πω
για μια σχέση που τέλειωσε
μ’ έχει κάνει κομμάτια, σου λέω,
θύμα της είμαι κι εγώ.
Θέλω να μάθω που έχει πάει
θέλω να μάθω που ξενυχτάει
θέλω να μάθω ποιον έχει ερωτευτεί.
Θέλω να μάθει πως την ζητάω
θέλω να μάθει πως ξεψυχάω
θέλω να μάθει πως κλαίω τις νύχτες γι’ αυτή.
English Translation:
Lyrics: Giannopoulos Vassilis
Music: Bardis Antonis
Don’t ask me to tell you
for a relationship that ended,
it was snow that melted
and I’m sorry about that.
Don’t ask me to tell you
for a relationship that ended,
he has torn me to pieces, I tell you,
I am also a victim of it.
I want to know where he has gone
I want to know where he spends the night
I want to know who has fallen in love.
I want her to know that I am asking for her
I want him to know that I’m cool
I want her to know that I cry for her at night.
Do not Cry,
not worth it, remember
to ruin your life
for old sins.
Do not Cry,
don’t be drowned in passion,
say it was wrong,
don’t go back to yesterday.
Don’t ask me to tell you
for a relationship that ended
he has torn me to pieces, I tell you,
I am also a victim of it.
I want to know where he has gone
I want to know where he spends the night
I want to know who has fallen in love.
I want her to know that I am asking for her
I want him to know that I’m cool
I want her to know that I cry for her at night.
