Antio agapi dihasmeni-Piks Laks (2003)
Greek Translation:
Στίχοι: Μπάμπης Στόκας
Μουσική: Μπάμπης Στόκας
Ζητάς να ψάξεις μες στη γη μου
μήπως και βρεις το θησαυρό σου.
Μια χούφτα γυάλινα πετράδια,
ανταλλαγή με τον καλό σου.
Σαν μάγισσα μ’ έχεις μαγέψει
και περπατώ όπου πατάς.
Λινά φορέματα φοράς κι όλα τα αντίο προσπερνάς
με το μαχαίρι της αγάπης, μ’ ένα ποίημα.
Αντίο αγάπη διχασμένη,
αντίο αγάπη δυνατή
δεν έχει σύνορα η φυγή.
Σαν μάγισσα μ’ έχεις μαγέψει
και περπατώ όπου πατάς
Χορεύω μέσα στο χορό σου
κι αναστενάζω στον καημό σου
Όταν το δάκρυ σου κυλάς
όταν το δάκρυ σου κυλάς.
Αντίο αγάπη διχασμένη
αντίο αγάπη δυνατή
δεν έχει σύνορα η φυγή
Ούτε η καρδιά υπομονή
για να χωρέσει μια στιγμή.
Αντίο αγάπη διχασμένη
αντίο αγάπη δυνατή.
Αντίο αγάπη διχασμένη
αντίο αγάπη δυνατή
δεν έχει σύνορα η φυγή
δεν έχει σύνορα η φυγή.
English Translation:
Lyrics: Babis Stokas
Music: Babis Stokas
You ask to search in my land
maybe you will find your treasure.
A handful of glass gems,
exchange with your good.
You have enchanted me like a witch
and I walk where you press.
You wear linen dresses and you pass all the goodbyes
with the knife of love, with a poem.
Goodbye love torn,
goodbye love strong
flight has no borders.
You have enchanted me like a witch
and I walk where you press
I dance in your dance
and I sigh at your misery
When your tear rolls
when your tear rolls.
Goodbye love torn
goodbye love strong
flight has no borders
Not even the heart is patient
to fit a moment.
Goodbye love torn
goodbye love strong.
Goodbye love torn
goodbye love strong
flight has no borders
flight has no borders.
