Apopse m egatelipses-Rena Stamu & Nikos Vulgaris (1950)
Greek Translation :
Στίχοι: Χαράλαμπος Βασιλειάδης
Μουσική: Στέλιος Χρυσίνης
Απόψε μ’ εγκατέλειψες
πως βάσταξε η καρδιά σου
και μες την νύχτα χάνονται αι αι αι
αργά τα βή, αργά τα βήματα σου.
Μονάχα εσύ μ’ απόμεινες
το μόνο στήριγμα μου
τώρα που φεύγεις που αλλού
θα βρω παρη, θα βρω παρηγοριά μου.
Απόψε μ’ εγκατέλειψες
και μια ζωή γκρεμίζει
για μένα μαύρη κόλαση
στο βίο μου, στο βίο μου αρχίζει.
English Translation:
Lyrics: Charalambos Vassiliadis
Music: Stelios Chrysinis
Tonight you abandoned me
how your heart could bear
and in the night the ai ai ai are lost
your slow footsteps, your slow steps.
Only you are left
my only support
now that you are leaving where else
I will find my presence, I will find my solace.
Tonight you abandoned me
and a life is crumbling
for me a black hell
in my life, in my life it begins.
