As Erhosun gia Ligo-Danai Stratigopulu (1948)
Greek Translation:
Στίχοι: Μίμης Τραϊφόρος
Μουσική: Μιχάλης Σουγιούλ
Πού να `σαι αλήθεια το βράδυ αυτό
που είμαι μόνος, μα τόσο μόνος
και που μαζί μου παίζουν κρυφτό
πότε η θλίψη και πότε ο πόνος
Πού να `σαι αλήθεια το βράδυ αυτό
που με χτυπάει τ’ άγριο τ’ αγέρι
να `ρθεις και μ’ ένα φιλί καυτό
να με γεμίσεις με καλοκαίρι
Ας ερχόσουν για λίγο
μοναχά για ένα βράδυ
να γεμίσεις με φως
το φριχτό μου σκοτάδι
και στα δυο σου τα χέρια
να με σφίξεις ζεστά
ας ερχόσουν για λίγο
κι ας χανόσουν μετά
Πού να `σαι, να `ρθεις το βράδυ αυτό
σ’ αυτούς τους δρόμους που σ’ αγαπούνε
το ντουετάκι τους το γνωστό
τα βήματά μας να ξαναπούνε
Πού να `σαι να `ρθεις το βράδυ αυτό
που `γινε φύλλο ξερό η ελπίδα
να `ρθεις κοντά μου να φυλαχτώ
από του πόνου την καταιγίδα
Ας ερχόσουν για λίγο
μοναχά για ένα βράδυ
να γεμίσεις με φως
το φριχτό μου σκοτάδι
και στα δυο σου τα χέρια
να με σφίξεις ζεστά
ας ερχόσουν για λίγο
κι ας χανόσουν μετά
English Translation:
Lyrics: Mimis Trayforos
Music: Michalis Sougioul
Where to be true this evening
I’m alone, but so lonely
and with me they play hide and seek
when sadness and when pain
Where to be true this evening
the beast that hits me
to come with a kiss hot
to fill me with summer
Let them come for a while
only one night
fill with light
my horrible darkness
in both hands
to tighten me warm
let them come for a while
and let them go afterwards
Where are you going to come this evening?
in those streets that love you
their twenties known
our steps to resume
Where are you going to come this evening?
which became hopeless leaf
to come close to my guard
from the storm pain
Let them come for a while
only one night
fill with light
my horrible darkness
in both hands
to tighten me warm
let them come for a while
and let them go afterwards
