Faros-Kostis Maravegias (2016)
Greek Translation:
Στίχοι: Κωστής Μαραβέγιας
Μουσική: Κωστής Μαραβέγιας
Θέλω την αγάπη σου για καύσιμο
Να δραπετεύω από τις άγουρες τις μέρες
Θέλω την αγάπη σου ορόσημο
Να τη φοράω τις μουντές Δευτέρες
Θέλω να με ρίχνεις μες στα κύματα
Όταν η καρδιά μου στεγνώνει από σκέψεις
Θέλω να μου λες πάντα πως μ’ αγαπάς
Και να μπορείς και να μ’ αντέξεις
Αγάπα με όσο μπορείς, να παίρνω δύναμη
Να σ’ αγαπώ κι εγώ να παίρνω θάρρος
Κι όταν σαλπάρω στ’ ανοιχτά, όταν τα βράχια είναι κοντά
Εσύ φως μου, εσύ φως μου να ‘σαι ο φάρος
Θέλω την αγάπη σου σαν θάλασσα
Που αγκαλιάζει καλοτάξιδα καράβια
Θέλω την αγάπη σου σαν άνεμος
Στου Αιγαίου τα φεγγάρια
Θέλω την αγάπη σου για καύσιμο
Να εκτοξευθώ ψυχή μου ως το άπειρο
Να σκίσω αιθέρες και στρατόσφαιρα
Να γίνω ήλιος και άστρο διάπυρο
English Translation:
Lyrics: Costis Maravia
Music: Costis Maravia
I want your love for fuel
Escape from the unruly days
I want your love landmark
To wear the Mondes
I want you to drop me into the waves
When my heart dries out of thought
I want you to tell me always that you love me
And you can and can bear me
Love as much as you can, take power
I love you and I get courage
And when I swim open when the rocks are near
You light me, you light me to be the lighthouse
I want your love like a sea
Embracing sailboats
I want your love like a wind
In the Aegean the moons
I want your love for fuel
Blast my soul to infinity
Tearing ethers and stratosphere
Become a sun and a star
