Fusta Klaroti-Manos Hatzidakis (1957)
Greek Translation
Στίχοι: Αλέκος Σακελλάριος
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Τσιγγάνα κάτσε δίπλα μου και τα χαρτιά σου ρίχτα
και τα βοτάνια πούλα μου, πούλα μου, πούλα μου.
Ένα ζητάω να μου πεις πού θα σε βρω τη νύχτα
τσιγγάνα γυφτοπούλα μου, πούλα μου, πούλα μου.
Φούστα κλαρωτή
και γαρίφαλο στ’ αυτί.
Τ’ άστρα διαβάζεις τ’ ουρανού και τις γραμμές στο χέρι
σαν τις παλιές τις μάγισσες, μάγισσες, μάγισσες.
Μα να διαβάσεις μια καρδιά δεν το `χεις καταφέρει
καρδιά που εσύ τη ράγισες, ράγισες, ράγισες.
Τι το θέλεις τι,
το γαρίφαλο στ’ αυτί.
Με λεπτομέρειες πολλές, σε όλους λες τη μοίρα
με τη μεγάλη πείρα σου, πείρα σου, πείρα σου
Μα κι αν τη μοίρα μας, μας λες δεν ξέρεις κακομοίρα
Ποια θα ναι εσένα η μοίρα σου μοίρα σου, μοίρα σου
Φούστα κλαρωτή
και γαρίφαλο στ’ αυτί.
Σου το `χω πει από καιρό άσε τα μου `πες σου `πα
τα κόλπα σου τα χίλια σου, χίλια σου, αχ χίλια σου.
Πέτα το ρήγα τον καρώ, πέτα την ντάμα κούπα
και δώσε μου τα χείλια σου, χείλια σου, χείλια σου.
Φούστα κλαρωτή
και γαρίφαλο στ’ αυτί.
English Translation
Lyrics: Alekos Sakellarios
Music: Manos Hadjidakis
Gypsy sat next to me and your papers scattered
And my herbs, my plum, my plum.
I ask you to tell me where I’ll find you at night
My mother-in-law gypsy, my plum, my plum.
Scarf skirt
And carnation in the ear.
The stars read the sky and the lines in hand
Like the old witches, witches, witches.
But to read a heart you did not succeed
A heart that you cracked, bent, cracked.
What do you want,
The carnation in the ear.
In detail many, all in all fate
With your great experience, your experience, your experience
But if our fate tells us you do not know badly
What will your fate be, your fate?
Scarf skirt
And carnation in the ear.
You have been telling me for a long time to let me know you
Your tricks one thousand, one thousand, a thousand.
Throw the rifle over it, drop the queen cup
And give me your lips, your lips, your lips.
Scarf skirt
And carnation in the ear.
