I pio megali Ora (Ine tora) Giota Lidia (1967)
Greek Translation:
Στίχοι: Άκης Πάνου
Μουσική: Άκης Πάνου
Η πιο μεγάλη ώρα είναι τώρα
η ώρα που γεννιέται η ζωή
η ώρα που ταιριάζει η αναπνοή σου
μαζί με την δική μου αναπνοή
Κι αν είναι η αρχή στην κατηφόρα
η πιο μεγάλη ώρα είναι τώρα
Η πιο μεγάλη ώρα είναι τώρα
η ώρα που μου σβήνεις τον καημό
η ώρα που και η σκέψη μου πεθαίνει
και που δε θέλω να `χει τελειωμό
Κι αν είναι η αρχή στην κατηφόρα
η πιο μεγάλη ώρα είναι τώρα
Η πιο μεγάλη ώρα είναι τώρα
η ώρα που μ’ αρέσει να πονώ
η ώρα που σου δίνω την ψυχή μου
χωρίς να νιώθω τίποτα φτηνό
Κι αν είναι η αρχή στην κατηφόρα
η πιο μεγάλη ώρα είναι τώρα
English Translation:
Lyrics: Akis Panou
Music: Akis Panou
The biggest hour is now
the time when life is born
the time your breath fits
along with my breath
And if it’s the beginning of the downhill
the longest hour is now
The biggest hour is now
the time you quench my cravings
the time when my thought dies
and I don’t want it to end
And if it’s the beginning of the downhill
the longest hour is now
The biggest hour is now
the time I like to get in pain
the time I give you my soul
without feeling anything cheap
And if it’s the beginning of the downhill
the longest hour is now
