(Marinela) Stalia-Oi andres den klene-Pios ine aftos-Kalamies-Zografismena sto harti-Krima sto mpoi su (1970)
Greek Translation:
Kαλλιτέχνης:Μαρινέλλα
Αγόρι μου, στολίδι μου,
σαν γέρνεις και μ’ αγγίζεις
πιο πέρα κι απ’ τα πέρατα
του κόσμου μ’ αρμενίζεις.
Σταλιά σταλιά κι αχόρταγα
τα πίνω τα φιλιά σου,
κουρνιάζω σαν αδύνατο
πουλί στην αγκαλιά σου.
Ματιά ματιά, τα μάτια σου
αγάπη με χορταίνουν,
τη μέρα με πεθαίνουνε,
τη νύχτα μ’ ανασταίνουν.
Άσε να μπω στα χείλη σου
τη δίψα μου να σβήσω
και την καρδιά σου, αγόρι μου,
δροσιά να την ποτίσω.
Kαλλιτέχνης:Μαρινέλλα
Να μ’ αγαπήσεις είν’ αργά
και γνώμη να σου αλλάξω
τρέξε να βρεις τη μοίρα σου
κι εγώ καιρό να κλάψω
Στο καλό καημέ μου πικρέ
κι αγαπημένε
και μην κλάψεις για μένα ποτέ
οι άντρες δεν κλαίνε δεν κλαίνε
Κόψε τη σάπια την κλωστή
που χρόνια μας ενώνει
και πλάι σου και μοναχή
ήμουνα πάντα μόνη
Στο καλό καημέ μου πικρέ
κι αγαπημένε
και μην κλάψεις για μένα ποτέ
οι άντρες δεν κλαίνε δεν κλαίνε
Kαλλιτέχνης:Μαρινέλλα
Ποιος είν’ αυτός ο αψηλός
ποιος είν’ αυτός ο τύπος
φίλος σου είναι ή γνωστός
η το παιδί σου μήπως
Είναι τ’ αγόρι μου είναι ο τύπος μου
είναι ο άνθρωπος που αγαπώ
είναι το δάκρυ μου είναι η αγάπη μου
είναι ένα όνειρο μελαχρινό
Ποιος είναι αυτός που σου μιλά
με τη ριγέ γραβάτα
άσε τα λόγια τα πολλά
και μίλα μου σταράτα
Άλλαξες χρώμα στο μαλλί
και στα μπουζούκια τρέχεις
κι ο άνθρωπος με το γυαλί
ποιος είναι τι τον έχεις
Kαλλιτέχνης:Μαρινέλλα
Πίσω από τις καλαμιές
ήρθες στον ύπνο μου εχτές
και με φιλούσες στα μαλλιά
και ξαναζούσα τα παλιά.
Νά’ταν ο πόνος μια ματιά
το δάκρυ μια σταλαματιά
να’ταν φτερό ο χωρισμός
να τονε πάρει ο ποταμός.
Θά’ταν αλήθεια κι οι στιγμές
πίσω από τις καλαμιές.
Πίσω από τις καλαμιές
σ’ άνοιξα χέρια κι αγκαλιές,
κι ήσουν δικός μου ως το πρωί
αλλά με ξύπνησ’η ζωή.
Kαλλιτέχνης:Μαρινέλλα
Ζωγραφισμένα στο χαρτί
τα λόγια σου κρατάω,
ζωγραφισμένα στην καρδιά
τα μάτια π’ αγαπάω.
Στην καρδιά μου έχει ανθίσει
το λουλούδι μου,
έλα, νύχτα, για ν’ ακούσεις
το τραγούδι μου,
Ζωγραφισμένα στο χαρτί
παράπονα θα στείλω
και της αγάπης τον καημό
σε κεντημένο φύλλο.
Kαλλιτέχνης:Μαρινέλλα
Κρίμα τα νιάτα κι η τσαχπινιά
κρίμα το μπόι σου καλέ
άντρας δυο μέτρα, σαν το κουκλί
να ζητιανεύεις το φιλί
Μια γυναίκα σε φέρνει βόλτα
και σ’ έχει κάνει να κλαις
Κάνε πέρα, γυναίκες θα βρεις
να σ’ αγαπήσουν πολλές
Μια γυναίκα σε φέρνει βόλτα
και δε σου ρίχνει ματιά
και γελάνε μαζί σου όλοι
οι άντρες στη γειτονιά
Κράτα μια στάλα εγωισμό
Μυαλό δε σου `μεινε καλέ
Κι αν δε σε θέλει, κάνε στροφή
κι ο κόσμος πια δε θα χαθεί
English Translation:
Artist: Marinella
My boy, my gem,
like you touch me and you touch me
beyond the end
of the world, you are arming me.
Stalia stalia and ahortaga
I drink your kisses,
I curl like impossible
bird in your arms.
Look, look, your eyes
love me with greetings,
the day they die,
the night resurrected me.
Let go of your lips
my thirst to quench
and your heart, my boy,
cool to water her.
Artist: Marinella
To love me is slow
and to change your mind
run to find your fate
and I long to cry
My good bitter bitterness
and beloved
and do not cry for me ever
men do not cry no cry
Cut the yarn to the yarn
which has been joining us for years
and beside you and nun
I was always alone
My good bitter bitterness
and beloved
and do not cry for me ever
men do not cry no cry
Artist: Marinella
Who is this brilliant
who is this guy
your friend is known
or your child might
It’s my boy is my guy
is the man I love
my tear is my love
it is a dreamer brunette
Who is he that speaks to you
with the striped tie
Give the words a lot
and speak to me
Changing color in wool
and the bouzouki you run
and the man with the glass
who is what you have
Artist: Marinella
Behind the reeds
you came to my sleep
and with kisses on the hair
and I relive the old ones.
The pain was a glance
the tear a tear
to be a feather the separation
the river gets him.
It was true the moments
behind the reeds.
Behind the reeds
I opened my arms and hugs,
and you were mine until morning
but with waking life.
Artist: Marinella
Painted on paper
I keep your words,
painted in the heart
the eyes I love.
My heart has blossomed
my flower,
come, night, to hear
my song,
Painted on paper
I will send complaints
and love the evil
on embroidered sheet.
Artist: Marinella
I’m afraid of the youth and the crap
your pity is good
man two feet, like the doll
to beg your kiss
A woman takes you on a walk
and has made you cry
Beyond, women will find you
to love you a lot
A woman takes you on a walk
and he does not look at you
and they laugh at you all
the men in the neighborhood
Keep a tiny ego
Your mind is not gone
And if he does not want you, turn
and the world will no longer be lost
