Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Mia kalimera (Ine afti) Manos Loizos & Harula Aleksiu (1973)

Greek Translation:

Στίχοι: Δημήτρης Χριστοδούλου
Μουσική: Μάνος Λοΐζος

Στο μονοπάτι σαν θα βγεις
μιας ανοιξιάτικης αυγής,
να μη ξεχάσεις να της πεις
μια καλημέρα της ζωής.

Μια καλημέρα είν’ αυτή,
πες την κι ας πέσει χάμω,
πες την κι ας πέσει χάμω.
Παλάτια χτίζουν οι θεοί,
κι εμείς πάνω στην άμμο,
κι εμείς πάνω στην άμμο.

Με τα χαράματα σαν βγεις
από την πόρτα της ζωής,
μια καλημέρα να της πεις
κι ας είσαι μόνος μες στη γη.

Μια καλημέρα είν’ αυτή,
πες την κι ας πέσει χάμω,
πες την κι ας πέσει χάμω.
Παλάτια χτίζουν οι θεοί,
κι εμείς πάνω στην άμμο,
κι εμείς πάνω στην άμμο.

Μια καλημέρα είν’ αυτή,
πες την κι ας πέσει χάμω,
πες την κι ας πέσει χάμω.
Παλάτια χτίζουν οι θεοί,
κι εμείς πάνω στην άμμο,
κι εμείς πάνω στην άμμο.

English Translation:

Lyrics: Dimitris Christodoulou
Music: Manos Loizos

On the path as if you were going out
of a spring dawn,
do not forget to tell her
a good morning of life.

This is a good morning,
tell her and let her fall I lose,
tell her and let her fall I lose.
Palaces are built by the gods,
and we on the sand,
and we on the sand.

At sunrise as if you were leaving
from the door of life,
say good morning to her
even if you are alone on earth.

This is a good morning,
tell her and let her fall I lose,
tell her and let her fall I lose.
Palaces are built by the gods,
and we on the sand,
and we on the sand.

This is a good morning,
tell her and let her fall I lose,
tell her and let her fall I lose.
Palaces are built by the gods,
and we on the sand,
and we on the sand.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία