O Dentrolivanos (Paradosiako) Giorgos Konitopulos (1976)
Greek Translation:
Στίχοι: Παραδοσιακό
Μουσική: Παραδοσιακό
Καημένε δεντρολίβανε
κανείς νερό δε σου ’βανε.
Κανείς δε σου ’βανε νερό
κι ήρθα και σ’ εύρηκα ξερό.
Και σ’ άφησα να μαραθείς
απάνω π’ άρχισες ν’ ανθείς.
Σε φίλο σ’ άφησα πιστό
μα σ’ άφησε απότιστο.
Κι οι κοπελιές στη γειτονιά
σου φέρθηκαν με απονιά.
Δε σε ποτίσαν μια φορά
κι είναι τα φύλλα σου ξερά.
Πάνε δυο χρόνια που ’λειψα
κι ο δεντρολίβανος διψά.
English Translation:
Lyrics: Traditional
Music: Traditional
Poor rosemary
no one would give you water.
Nobody would give you water
and I came and found you dry.
And I let you wither
you just started to bloom.
I left you loyal to a friend
but it left you speechless.
And the girls in the neighborhood
they treated you with apathy.
They did not water you once
and your leaves are dry.
It’s been two years since I missed you
and the rosemary thirsts.
