Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Pu na vro Gineka na su Miazi-Antonis Diamantidis (1939)

Greek  Translation:

Στίχοι: Κώστας Κοφινιώτης
Μουσική: Αντώνης Διαμαντίδης

Πού να βρω γυναίκα να σου μοιάζει,
να `χει μάτι που καρδιά να σφάζει,
να `χει το καμάρι σου κι όλη αυτή τη χάρη σου
και τη βελουδένια την ελιά σου.
Να `χει το καμάρι σου κι όλη αυτή τη χάρη σου
πού να βρω γυναίκα να σου μοιάζει.

θα σου δώσω πλούτη κι αν γυρέψεις,
μη με διώχνεις θα με καταστρέψεις,
πάρε με στα χέρια σου, τ’ άσπρα περιστέρια σου
η καρδιά μου μ’ άλλην δε σ’ αλλάζει.
Πάρε με στα χέρια σου, τ’ άσπρα περιστέρια σου
πού να βρω γυναίκα να σου μοιάζει.

Πες πως μ’ αγαπάς κι ας είναι ψέμα,
ρίξε μου κουκλί μου ένα βλέμμα,
μη μ’ αφήνεις μόνο μου, γιάτρεψε τον πόνο μου
πλούτη και αν δεν έχω τι πειράζει.
Μη μ’ αφήνεις μόνο μου, γιάτρεψε τον πόνο μου
πού να βρω γυναίκα να σου μοιάζει.

English Translation:

Lyrics: Kostas Kofiniotis
Music: Antonis Diamantidis

Where can I find a woman like you,
to have a heart that slays,
to have your pride and all your grace
and your olives with your belly.
Have your pride and all your grace
where can I find a woman to look at you.

I will give you riches and if you turn,
do not forsake me you will destroy me,
take me in your hands, your white doves
my heart never changes me.
Take your white pigeons in your hands
where can I find a woman to look at you.

Tell me how you love me and let it be a lie,
throw me a cuckle a look,
do not leave me alone, healed my pain
riches and if I do not mind.
Do not leave me alone, just give me my pain
where can I find a woman to look at you.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία