Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Rina Katerina-Kostas Mpigalis (1989)

Greek Translation :

Μουσική : Κώστας Μπίγαλης
Στίχοι : Κώστας Μπίγαλης

Μ’ ένα μπλουζ συντροφιά ξημερώθηκα πάλι
κι η αιτία είσαι πάντα εσύ
που με βρίσκει η αυγή να `χω κάνει κεφάλι
με το κλάμα του Μισισιπή

Κι όλο λέω θα ξεφύγω
λίγο ακόμα θέλω μόνο ακόμα λίγο
δεν μπορώ να ησυχάσω
κάτι πρέπει να κάνω τη ζωή μου ν’ αλλάξω.

Αχ βρε Ρίνα Κατερίνα
η φυγή σου φωτιά η θύμηση σου λεπίδα
που με κόβει δυο κομμάτια
τέσσερα, δεκατέσσερα
αχ βρε Ρίνα
Κατερίνα.

Με τα μάτια κλειστά να ησυχάσω παλεύω
κι από κάτω απ τα βλέφαρα εσύ
να μου διώχνεις τον ύπνο που `χει τόση ανάγκη
το μυαλό μου να ξεκουραστεί.

Κι η βροχή δυναμώνει
και υγραίνει τη σιωπή που με κυκλώνει
άλλη μια νύχτα φεύγει
και το άυπνο κορμί μου το δικό σου γυρεύει.

English Translation:

Music: Kostas Bigalis
Lyrics: Kostas Bigalis

With a blues company I woke up again
and the reason is always you
that the dawn finds me having made a head
with the cry of the Mississippi

And I keep saying I will escape
just a little more I want just a little more
I can’t calm down
I have to do something to change my life.

Ah, Rina Katerina
your escape is fire your memory is a blade
that cuts me in two pieces
four, fourteen
ah, Rina
Katerina.

With my eyes closed to be quiet I struggle
and from under my eyelids you
drive away the sleep that so needs
my mind to rest.

And the rain grows stronger
and moistens the silence that surrounds me
another night passes
and my sleepless body seeks yours.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία