Seni Terkedecegim-Ferdi Ozbegen (1982)
Translation English :
Writer(s): Osman Ismen, Rahbany (mansour) Freres, Ulku Aker.
I am going to leave you
Isn’t there a way you don’t leave me so alone
Isn’t there a way you don’t make me look for another lover
This poor heart that cries for you
Is not worth calling even once in a while.
No way to run away from love,
Living alone is tough,
I shall love again!
I kept my promise,
No more hope has remained,
I am going to leave you!
Maybe somewhere we shall meet again
Do not hope we will be happy with others.
Translation Turkish:
Beni böyle yapayalnız bırakmasan olmaz mı
Bana başka sevgili aratmasan olmaz mı
Senin için ağlayan şu zavallı kalbimi
İnsan bir kere olsun arayıp da sormaz mı.
Aşktan kaçılmıyor ,
Yalnız yaşanmıyor,
Yine seveceğim !
Ben sözümü tuttum,
Kalmadı umudum,
Seni terk edeceğim
Belki bir yerde göz göze geleceğiz.
Başka sevgililerle, sanma ki güleceğiz.
