Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Stis Larisis to Potami-Giorgos Mitsakis (1963)

Greek Translation:

Στίχοι: Μητσάκης Γιώργος
Μουσική: Μητσάκης Γιώργος

Στης Λαρίσης το ποτάμι, στης Λαρίσης το ποτάμι
της Λαρίσης το ποτάμι που το λένε Πηνειό
Αν τυχόν δεν με θέλεις, αν τυχόν δεν με θέλεις
αν τυχόν δεν με θέλεις, κει θα πέσω να πνιγώ

Ο καημός μου είναι μεγάλος, το ποτάμι είναι ρηχό
Κι αν τυχόν και δεν με πνίξει, μοναχά που θα βραχώ
Στης Λαρίσης το ποτάμι που το λένε Πηνειό

Κίνησα από την Αθήνα
για τη Λάρισα να βγώ
Πιάνει λάστιχο στο δρόμο
κι άραξα να κοιμηθώ

Το πρωί με τη δροσούλα
για τη Λάρισα κινώ
Αν τυχόν και δε με θέλεις
πέφτω μες στον ποταμό
Στης Λαρίσης το ποτάμι
που το λένε Πηνειό

Φέρτε ούζο του Τυρνάβου
να καθήσω και να πιώ
κι όλη η Λάρισα να μάθει
πως εγώ σε αγαπώ

Στης Λαρίσης το ποτάμι
που το λένε Πηνειό
Αν τυχόν και δεν με θέλεις
κει θα πέσω να πνιγώ
Στης Λαρίσης το ποτάμι
που το λένε Πηνειό .

English Translation:

Lyrics: George Mitsakis
Music: Mitsakis George

The river in Larissa, the river in Larissa
of Larissa the river called Pinios
If you do not want me, if you do not want me
if you do not want me, there I will fall to drown

My misery is great, the river is shallow
And if it does not drown me, I will only get wet
In Larissa the river called Pinios

I left Athens
for Larissa to go out
He catches a tire on the road
and I started to sleep

In the morning with the dew
for Larissa I move
If you do not want me
I fall into the river
The river in Larissa
which they call Pinios

Bring ouzo from Tyrnavos
to sit and drink
and all of Larissa to learn
how I love you

The river in Larissa
which they call Pinios
If you do not want me
there I will fall to drown
The river in Larissa
which they call Pinios.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία