T Anipota- Dimitris Zervudakis (2006)
Greek Translation:
Στιχουργός: Ζερβουδάκης Δημήτρης
Μουσικη: Ζερβουδάκης Δημήτρης
Τα περασμένα καίγονται,
στη λησμονιά πετάνε
Γίνονται αγιάτρευτες πληγές
τις νύχτες και πονάνε
Στη λησμονιά σε πάνε
Στάσου λιγάκι, μη μιλάς,
άσε το χτύπο της καρδιάς
να πει ό,τι είναι για να πει,
στο φως να γεννηθεί
Για ένα τίποτα, μη φοβηθείς,
πως φτάσαμε στ’ ανείπωτα
Γλυκιά μου, μη χαθείς
Και τα χαράματα σαν ‘ρθει
με μια λαχτάρα η προσμονή
Θα ‘ναι μι’ αλλόκοτη χαρά,
θα γίνει δίψα και φωτιά..
Θα ‘ναι μια αλλόκοτη χαρά
Στάσου λιγάκι, μη μιλάς,
άσε το χτύπο της καρδιάς
να πει ό,τι είναι για να πει,
στο φως να γεννηθεί
Για ένα τίποτα, μη φοβηθείς,
πως φτάσαμε στ’ ανείπωτα
Γλυκιά μου, μη χαθείς
Στάσου λιγάκι, μη μιλάς,
άσε το χτύπο της καρδιάς
να πει ό,τι είναι για να πει,
στο φως να γεννηθεί
Για ένα τίποτα, μη φοβηθείς,
πως φτάσαμε στ’ ανείπωτα
Απόψε, μη χαθείς
English Translation:
Lyricist: Zervoudakis Dimitris
Music: Zervoudakis Dimitris
The past burned,
in forgiveness they fly
Savage wounds are made
nights and hurts
In oblivion you go
Stay a little, do not talk,
let go of the heartbeat
to say what it is to say,
the light be born
For nothing, do not be afraid,
how we came to the unthinkable
Sweetheart, do not be lost
And the dawns like ‘come
with a longing for anticipation
It will be a joyous joy,
there will be thirst and fire ..
It will be a delusional joy
Stay a little, do not talk,
let go of the heartbeat
to say what it is to say,
the light be born
For nothing, do not be afraid,
how we came to the unthinkable
Sweetheart, do not be lost
Stay a little, do not talk,
let go of the heartbeat
to say what it is to say,
the light be born
For nothing, do not be afraid,
how we came to the unthinkable
Tonight, do not be lost
