Min argis-Mihalis Hatzigianis (2020)
Greek Translation:
Συνθέτης: Χατζηγιάννης Μιχάλης Παντζής Κωνσταντίνος
Στιχουργός: Βραχάλη Ελεάνα
Σε βαφτίζω αγάπη από την πρώτη μας στιγμή
όνειρο ο κόσμος σου πολύ είναι η πνοή
δεν με κράτησε έτσι μες στα χέρια του κανείς
όλα μου τα χρόνια ήταν χρόνια αναμονής.
Αχ, άλλο μην αργείς
ήδη αργήσαμε πολύ εμείς
Αχ, πόσα πέρασα κι εγώ
μέχρι στην ζωή μου να σε βρω
Αχ, πόσα πέρασα κι εγώ
έλα σαν να ήσουν πάντα εδώ.
Πάνω σου με σφίγγεις χωρίς όμως να πνιγώ
ανασαίνω μέσα σου και από όλα ηρεμώ
η καρδιά μου παίρνει από την δική σου πια ρυθμό
πως με θεραπεύεις δίχως καν να το σκεφτώ!
Αχ, άλλο μην αργείς
ήδη αργήσαμε πολύ εμείς
Αχ, πόσα πέρασα κι εγώ
μέχρι στην ζωή μου να σε βρω.
Αχ, άλλο μην αργείς
ήδη αργήσαμε πολύ εμείς
Αχ, πόσα πέρασα κι εγώ
μέχρι στην ζωή μου να σε βρω
Αχ, πόσα πέρασα κι εγώ
έλα σαν να ήσουν πάντα εδώ.
English Translation:
Music: Hatzigiannis Michalis Pantzis Konstantinos
Lyricist: Vrachali Eleana
I baptize you love from our first moment
dream your world much is breath
no one held me like that in their hands
all my years were years of waiting.
Ah, don’t be too late
we are already too late
Oh, how much I’ve been through
until in my life I find you
Oh, how much I’ve been through
come as if you were always here.
You hold me tight without suffocating
I breathe in you and I calm down from everything
my heart takes a beat from yours now
how you heal me without even thinking about it!
Ah, don’t be too late
we are already too late
Oh, how much I’ve been through
until in my life I find you
Ah, don’t be too late
we are already too late
Oh, how much I’ve been through
until in my life I find you
Oh, how much I’ve been through
come as if you were always here.
