Afilotimi-Statos Dionisiu (1972)
Greek Translation:
Μουσική:Χατζηνάσιος Γιώργος
Στίχοι:Οικονόμου Τάσος
Ήμουνα μοναχοπαίδι, ήμουνα μοναχογιός,
κι έχω γίνει ψυχοπαίδι, κι έχω γίνει παραγιός.
Στη δική σου την καρδιά, αφιλότιμη,
πόσο λάθος με μετράς, αφιλότιμη.
Στη δική σου την καρδιά, αφιλότιμη,
πόσο λάθος με μετράς, αφιλότιμη.
Αφιλότιμη!
Ήμουνα ο νοικοκύρης, ήμουνα ο σεβνταλής,
κι έχω γίνει μουσαφίρης, κι έχω γίνει κουρελής.
Στη δική σου την καρδιά, αφιλότιμη,
πόσο λάθος με μετράς, αφιλότιμη.
Στη δική σου την καρδιά, αφιλότιμη,
πόσο λάθος με μετράς, αφιλότιμη.
Αφιλότιμη!
Ήμουνα μοναχοπαίδι, ήμουνα μοναχογιός,
κι έχω γίνει ψυχοπαίδι, κι έχω γίνει παραγιός.
Στη δική σου την καρδιά, αφιλότιμη,
πόσο λάθος με μετράς, αφιλότιμη.
Στη δική σου την καρδιά, αφιλότιμη,
πόσο λάθος με μετράς, αφιλότιμη.
Αφιλότιμη!
English Translation:
Music: Hatjinassios Giorgos
Lyrics: Economou Tassos
I was an only child, I was an only son,
and I have become a psychopath, and I have become a pariah.
In your own heart, unfathomable,
how wrong you misjudge me, ungrateful one.
In your own heart, unfathomable,
how wrong you misjudge me, ungrateful one.
Dishonorable!
I was the householder, I was the sevdalis,
and I have become a musafir, and I have become a rag.
In your own heart, unfathomable,
how wrong you misjudge me, ungrateful one.
In your own heart, unfathomable,
how wrong you misjudge me, ungrateful one.
Dishonorable!
I was an only child, I was an only son,
and I have become a psychopath, and I have become a pariah.
In your own heart, unfathomable,
how wrong you misjudge me, ungrateful one.
In your own heart, unfathomable,
how wrong you misjudge me, ungrateful one.
Dishonorable!
