Anapoda-Mihalis Hatzigianis (2008)
Greek Translation:
Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Θα φτιάξω κόσμο δικό μου και μέσα θα ζω
όλα ανάποδα θα ‘ναι εδώ.
Για μένα θα ‘ναι πια ψέμα το πραγματικό
κι η αλήθεια θα ‘ναι το φανταστικό.
Εγώ γυρνώ ανάποδα όλη τη γη
εγώ τρελό και πειραγμένο παιδί.
Όταν εσύ θα λες φύγε
τότε αχώριστη θα ‘μαι σκιά
κι όταν ακούσω το έλα
τότε θα φύγω ξανά μακριά.
Όταν εσύ θα λες όχι
σα να ‘χω ακούσει το ναι θ’ αντιδρώ
γιατί η καρδιά μου πια το ‘χει
κι έτσι απλά δε θα υποταχτώ.
Θα φτιάξω κόσμο δικό μου κι ελεύθερα μπες
θα παρακούω όμως ό,τι κι αν λες.
Δεν είναι αντίδραση μόνο ή εγωισμός
είναι απόγνωση, είναι θυμός.
Εγώ γυρνώ ανάποδα όλη τη γη
εγώ τρελό και πειραγμένο παιδί.
Όταν εσύ θα λες φύγε
τότε αχώριστη θα ‘μαι σκιά
κι όταν ακούσω το έλα
τότε θα φύγω ξανά μακριά.
Όταν εσύ θα λες όχι
σα να ‘χω ακούσει το ναι θ’ αντιδρώ
γιατί η καρδιά μου πια το ‘χει
κι έτσι απλά δε θα υποταχτώ.
English Translation:
Lyrics: Eleana Vrahali
Music: Michalis Hatzigiannis
I will make my own world and I will live in it
everything upside down will be here.
For me, the real thing is going to lie
and the truth will be fantastic.
I turn over the whole earth
I crazy and teased child.
When you say you will
then I will be shadowless
and when I hear the comeback
then I will go again far.
When you say no
as if he did not hear yes I will react
because my heart already has it
so I will not just succumb.
I will make my own world and you will be free
but I will disregard whatever you say.
It’s not just reaction or selfishness
is desperation, it is anger.
I turn over the whole earth
I crazy and teased child.
When you say you will
then I will be shadowless
and when I hear the comeback
then I will go again far.
When you say no
as if he did not hear yes I will react
because my heart already has it
so I will not just succumb.
