Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

I Anamnisis ginane Volia (To Grama kai i Fotografia) Vicky Mosholiu (1971)

Greek  Translation:

Μουσική : Γιώργος Ζαμπέτας
Στίχοι : Αλέκος Καγιάντας

Μια παλιά φωτογραφία
κι ένα γράμμα ξεχασμένο
κάποιο όνειρο χαμένο
μου θυμίσανε ξανά.

Και στα χέρια σαν το πήρα
με λαχτάρα όπως πρώτα
άνοιξε του νου η πόρτα
και προβάλλαν τα παλιά.

{Οι αναμνήσεις γίνανε βόλια
να πέτρωνες καρδιά μου δόλια
να πέτρωνες καρδιά μου δόλια
να μη σε πλήγωναν.}

Μέσα απ’ τη φωτογραφία
πάλι μου χαμογελούσε
και στο γράμμα μου μιλούσε
όπως τότε τρυφερά.

Και ξανάζησα για λίγο
τα παλιά τα χτυποκάρδια
τ’ αξημέρωτα τα βράδια
τα ατέλειωτα φιλιά.

{Οι αναμνήσεις γίνανε βόλια
να πέτρωνες καρδιά μου δόλια
να πέτρωνες καρδιά μου δόλια
να μη σε πλήγωναν.}

English Translation:

Music: George Zambetas
Lyrics: Alekos Kayandas

An old photo
and a forgotten letter
some dream lost
they reminded me again.

And in the hands as if I took it
with longing as before
the door opened to his mind
and projected the old ones.

. Memories became bullets
to stone my heart fraudulently
to stone my heart fraudulently
not to hurt you.}

Inside the photo
he was smiling at me again
and in my letter he spoke
as then tenderly.

And I lived again for a while
the old heartbeats
the darkest nights
the endless kisses.

. Memories became bullets
to stone my heart fraudulently
to stone my heart fraudulently
not to hurt you.}

 

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία