Modistres ke Komotries-Giorgos Taliuris (1977)
Greek Translation:
Στίχοι: Πολύζος Γεώργιος
Μουσική: Πολύζος Γεώργιος
Mοδίστρες και κομμώτριες
θα ‘ρθουν να σε στολίσουν
τα όργανα θα παίζουνε απόψε στη γιορτή σου
Με χορό και με τραγούδι θα το ξημερώσουμε
Έβγα πρώτη να χορέψεις να σε καμαρώσουμε
Να βάλεις την πιο όμορφη που έχεις τουαλέτα
όλοι να σε θαυμάζουνε και να σε λεν κοκέτα
Με χορό και με τραγούδι θα το ξημερώσουμε
Έβγα πρώτη να χορέψεις να σε καμαρώσουμε
Το πελεκούδι θα καεί απόψε που γιορτάζεις
και εγώ πληρώνω κούκλα μου
τα πιάτα που θα σπάσεις
Με χορό και με τραγούδι θα το ξημερώσουμε
Έβγα πρώτη να χορέψεις να σε καμαρώσουμε
English Translation:
Lyrics: Polyzos Georgios
Music: Polyzos Georgios
Hairdressers and hairdressers
they will come to decorate you
the instruments will play tonight at your feast
With dancing and singing we will make it dawn
I was the first to dance to beautify you
Put the most beautiful one that has a toilet
everyone to admire and to co-operate with you
With dancing and singing we will make it dawn
I was the first to dance to beautify you
The pike will be burned tonight when you celebrate
and I’m paying my doll
the dishes you will break
With dancing and singing we will make it dawn
I was the first to dance to beautify you
