O Prosfigas-Manolis Agelopulos (1977)
Greek Translation:
Στίχοι: Μάρω Μπιζάνη
Μουσική: Νάκης Πετρίδης
Δίνω στο παιδί μπαξίσι
πέντε τάλιρα χρυσά
άιντε να μου τραγουδήσει
δυο Σμυρνέϊκα παλιά.
Να μου το πει τον αμανέ
και ας πεθάνω, μα το ναι.
Εγώ `μαι πρόσφυγας ξεριζωμένος
και με Σμυρνέϊκα παλιά νανουρισμένος.
Όσα έχω αποχτήσει
πρόσφυγας στην ξένη γη
σου τα δίνω όλα μπαξίσι
και τραγούδα ως την αυγή.
Πες το, καλέ, τον αμανέ
και ας πεθάνω, μα το ναι.
Εγώ `μαι πρόσφυγας ξεριζωμένος
και με Σμυρνέϊκα παλιά νανουρισμένος.
English Translation:
Lyrics: Maro Bizani
Music: Nakis Petrides
I give the child a backyard
five shades of gold
let me sing
two Smyrna old.
Tell me the fuckin ‘
and let me die, but yes.
I’m a refugee uprooted
and with Smyrnaika old-timed.
What I have gained
refugee on foreign land
I give you all the baccassi
and singing to the dawn.
Tell him, kale, amane
and let me die, but yes.
I’m a refugee uprooted
and with Smyrnaika old-timed.
