Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

O Stamoulis o Loxias-Gianis Kalatzis (1971)

Greek Translation:

Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Γιώργος Κατσαρός

Βρήκα στην Αμφιλοχία
το Σταμούλη το λοχία,
παλιό μου συμπολεμιστή
με το κεφάλι του σταχτί.

Κάποτε στο Τεπελένι,
εικοσάχρονα παιδιά
με μια ματωμένη χλαίνη
τρέχαμε για λευτεριά.
Τώρα σ’ αυτή την ηλικία
πίνουμ’ αμίλητοι κρασί.
Πώς καταντήσαμε λοχία,
ποιος είμ’ εγώ, ποιος είσ’ εσύ;

Πώς αλλάξαμε λοχία,
κοίτα τη φωτογραφία.
Ο πιο ανίκητος εχθρός
είναι, λοχία, ο καιρός.

Κάποτε στο Τεπελένι,
εικοσάχρονα παιδιά
με μια ματωμένη χλαίνη
τρέχαμε για λευτεριά.
Τώρα σ’ αυτή την ηλικία
πίνουμ’ αμίλητοι κρασί.
Πώς καταντήσαμε λοχία,
ποιος είμ’ εγώ, ποιος είσ’ εσύ;

English Translation:

Lyrics: Pythagoras
Music: Giorgos Katsaros

I found Amfilochia
Stamoulis the sergeant,
my old co-operative
with his head sharply.

Once in Tepeleni,
twenty-year-old children
with a bloody choline
we were running for freedom.
Now at this age
whiskey wine.
How did we become sergeant,
who am I, who are you?

How did we change sergeant,
look at the photo.
The most invincible enemy
it is, the serpent, the weather.

Once in Tepeleni,
twenty-year-old children
with a bloody choline
we were running for freedom.
Now at this age
whiskey wine.
How did we become sergeant,
who am I, who are you?

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία