Pio monopati na diavo-Giorgos Zampetas & Vicky Mosholiu (1965)
Greek Translation:
Στίχοι: Γιάννης Παπανικολόπουλος
Μουσική: Γιώργος Ζαμπέτας
Μεσά στου πόνου τη φωλιά,
του στεναγμού την αγκαλιά
γεννήθηκα
και στο κρεβάτι του καημού,
στο στρώμα τ’ αναστεναγμού
κοιμήθηκα
Ποιο μονοπάτι να διαβώ,
ποιο δρόμο να τραβήξω
τη μοναξιά να μη θωρώ,
το πόνο μου να πνίξω
Απ’ τη καρδιά μου τη φτωχή,
η αγάπη πέρασ’ αστραπή
και χάθηκε
πικρό στ’ αχείλι μου φιλί
και μες στα μάτια τη βροχή
μου άφηκε
Ποιο μονοπάτι να διαβώ,
ποιο δρόμο να τραβήξω
τη μοναξιά να μη θωρώ,
το πόνο μου να πνίξω
English Translation:
Lyrics: Yiannis Papanikolopoulos
Music: Giorgos Zampetas
Among the pain the nest,
sighing in the arms
I was born
and in the bed of poverty,
in the sighing layer
I slept
Which path to cross,
which way to pull
loneliness not to look,
my pain to drown
From my heart the poor,
love pass through lightning
and was lost
bitter in my quail kiss
and in the eyes of the rain
she left me
Which path to cross,
which way to pull
loneliness not to look,
my pain to drown
