Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Ti sou vrisko-Haris Kostopulos (2011)

Greek Translation:

Στίχοι: Γιάννης Λιόντος
Μουσική: Χάρης Κωστόπουλος

Σ’ ό,τι πούμε, διαφωνούμε, δεν αλλάζουμε,
τον εγωισμό μας πάνω απ’ όλα βάζουμε.
Ό,τι σου ζητήσω είσαι πάντα αρνητική
κι όμως μένω στο πλευρό σου δίχως λογική.

Μα τι σου βρίσκω, δεν ξέρω τι.
Την πόρτα ανοίγω, μα ως εκεί.
Την ξανακλείνω και μένω εδώ
μέχρι τελείως να τρελαθώ.

Εσύ δεν ήσουν έτσι όταν γνωριστήκαμε,
στα μισά αυτής της διαδρομής χαθήκαμε.
Φέρεσαι λες κι είσαι μόνη και με αγνοείς,
παίζεις με τα νεύρα μου και αδιαφορείς.

Μα τι σου βρίσκω, δεν ξέρω τι.
Την πόρτα ανοίγω, μα ως εκεί.
Την ξανακλείνω και μένω εδώ
μέχρι τελείως να τρελαθώ.

English Translation:

Lyrics: Giannis Lion
Music: Haris Kostopoulos

In what we say, we disagree, we do not change,
our selfishness above all we put.
Whatever I ask you is always negative
yet I stand by your side without reason.

But what I find, I do not know what.
I open the door, but there.
I turn it over and stay here
until I completely go crazy.

You were not like this when we met,
at half of this route we were lost.
You are as if you are alone and ignorant,
you play with my nerves and indifferent.

But what I find, I do not know what.
I open the door, but there.
I turn it over and stay here
until I completely go crazy.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία