Pios Moro mu pios- Gianis Parios (1982)
Greek Translation:
Στίχοι: Παραδοσιακό
Μουσική: Παραδοσιακό
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος
Ποιος σε έχει φιλημένη και στα χείλη δαγκωμένη
Και στα χείλη δαγκωμένη, ποιος σε έχει φιλημένη
Ποιος, ποιος, θέλω να ξέρω ποιος
Ποιος, ποιος, θέλω να ξέρω ποιος
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος
Ποιος σε πήγαινε βαρκάδα πίσω στη βαθιά λαγκάδα
Πίσω στη βαθιά λαγκάδα ποιος σε πήγαινε βαρκάδα
Ποιος, ποιος, θέλω να ξέρω ποιος
Ποιος, ποιος, θέλω να ξέρω ποιος
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος
Ποιος σε πήγαινε σεργιάνι μες της Πάρου το λιμάνι
Μες της Πάρου το λιμάνι ποιος σε πήγαινε σεργιάνι
Ποιος, ποιος, θέλω να ξέρω ποιος
Ποιος, ποιος, θέλω να ξέρω ποιος
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος
Ποιος, ποιος, ποιος μωρό μου ποιος
Ποιος σε πήγαινε το βράδυ μες στο πίσω το λιβάδι
Μες στο πίσω το λιβάδι ποιος σε πήγαινε το βράδυ
Ποιος, ποιος, θέλω να ξέρω ποιος
Ποιος, ποιος, θέλω να ξέρω ποιος
English Translation:
Lyrics: Traditional
Music: Traditional
Who, who, who my baby who
Who, who, who my baby who
Who has kissed you and your lips are biting
And on the lips bitten, who has you kissed
Who, who, I want to know who
Who, who, I want to know who
Who, who, who my baby who
Who, who, who my baby who
Who took you on a boat back to the deep burrow
Back in the deep pool who went boating
Who, who, I want to know who
Who, who, I want to know who
Who, who, who my baby who
Who, who, who my baby who
Who came to you in the port of Paros?
Come to Paros the harbor who went to you
Who, who, I want to know who
Who, who, I want to know who
Who, who, who my baby who
Who, who, who my baby who
Who was taking you to the meadow in the evening?
Go to the back of the meadow who went to you in the evening
Who, who, I want to know who
Who, who, I want to know who
