(Rubes Latin) Argosvinis moni-Laiko tsa-tsa-To telefteo potiraki-Poles fores (1947)
Greek Translation:
Kαλλιτέχνης:Βασίλης Τσιτσάνης
Αχ στης ζωής τη στράτα αργοσβήνεις μόνη
δίχως να `χεις καμιά συντροφιά μαυρομάτα
πώς κλαίω και θρηνώ για τα γλυκά σου νιάτα
Αν σε απάτησε και σε τραυμάτισε
ο έρωτας που φωτίζει τα μάτια σου
τα πανάκριβα παλάτια σου
Η αγάπη μου θα σε γιατρέψει
και τ’ όνειρό σου το παλιό
θα ζωντανέψει
Kαλλιτέχνης:Πάνος Γαβαλάς
Αν θες να ζήσεις καινούργιες συγκινήσεις
να μ’ ακολουθήσεις σε κέντρα λαϊκά,
θα δεις, γλυκιά μου, κι άλλα πιο ωραία
γλέντια πιο σπουδαία απ’ τα κοσμικά.
Θα σε γλεντήσω με κέφια ρωμαίικα
με τσιφτετέλια, συρτά και ζεϊμπέκικα
και θ’ απολαύσεις σε κόλπα ρεμπέτικα
φιλιά, ρετσίνα και λαϊκό τσατσά.
Θ’ ακούσεις νότες να πέφτουν τριγύρω σου,
θα δεις ρυθμούς που θ’ αρέσουν στον τύπο σου
κι άλλα πολλά, που δεν τα `δες στον ύπνο σου,
φιλιά, ρετσίνα και λαϊκό τσατσά.
Kαλλιτέχνης:Μαίρη Λίντα
Το τελευταίο ποτηράκι
θέλω μαζί στο ταβερνάκι
εκεί που πίναμε και απόψε να το πιούμε
για τελευταία πια φορά να θυμηθούμε
μια και το θες να χωριστούμε
Κι ύστερα αγάπη μου θα φύγω ευτυχισμένος
απ’ το κρασί κι απ’ τα φιλιά σου μεθυσμένος
και δε θα ξαναιδωθούμε
Ο χωρισμός σου αγάπη μου
απόψε με φοβίζει
μα όποιος ξέρει ν’ αγαπά
ξέρει και να χωρίζει
Το τελευταίο μου τσιγάρο
θέλω μαζί σου να φουμάρω
απόψε θέλω ως το πρωί να σε γλεντήσω
και την αγάπη την παλιά να σου θυμίσω
το παρελθόν να σου ξυπνήσω
Κι ύστερα αγάπη μου θα φύγω από κοντά σου
και στο εξής δε θα με δεις ποτέ μπροστά σου
και δε θα σε ξαναενοχλήσω
Ο χωρισμός σου αγάπη μου
απόψε με φοβίζει
μα όποιος ξέρει ν’ αγαπά
ξέρει και να χωρίζει
Kαλλιτέχνης:Μάγια Μελάγια
Πολλές φορές
μου λες πως θα φύγεις.
Πολλές πληγές
μες στη καρδιά μου ανοίγεις.
Πολλές φορές
με τυραννάς
και με πληγώνεις και με πονάς.
Πού θα πας
και θέλεις να μ’αφήσεις.
Μια βραδιά
σε μένα θα γυρίσεις.
Μια βραδιά με πόνο στη καρδιά.
Σκληρή καρδιά
γιατί μ’απαρνιέσαι.
Θα `ρθει καιρός
θα κλαις και θα χτυπιέσαι.
όπου κι αν πας,
θα ξαναρθείς,
μα στη καρδιά μου
άλλον θα βρεις.
Πού θα πας
και θέλεις να μ’αφήσεις.
Μια βραδιά
σε μένα θα γυρίσεις.
Μια βραδιά με πόνο στη καρδιά.
English Translation:
Artist: Vassilis Tsitsanis
Oh, in the life you walk away alone
without having any companions blackmail
how I cry and mourn for your sweet youth
If he kidnapped you and injured you
the love that lightens your eyes
your magnificent palaces
My love will heal you
and your dream the old one
will be alive
Artist: Panos Gavalas
If you want to live new emotions
to follow me in popular places,
you will see, sweetheart, and more beautiful
feasts more important than secular.
I will treat you with a fervent Greek
with cigarettes, drawers and zeibeks
and you’ll enjoy rebetika tricks
kisses, retsina and folk chicks.
You will hear notes touching you,
you will see rhythms that you will love your guy
and much more that you do not look at your sleep,
kisses, retsina and folk chicks.
Artist: Mary Linda
The last cup
I want together in the tavern
where we were drinking and tonight we drink it
for the last time to remember
since you want to separate
And then my love will go happy
from your wine and from your kisses drunk
and we will not be back
Divide your love
tonight scares me
but whoever knows how to love
knows and separates
My last cigarette
I want to fuck with you
tonight I want to have you in the morning
and love the old to remind you
the past to wake you up
Then, after my love, I will leave you
and from now on you will never see me in front of you
and I will not disturb you again
Divide your love
tonight scares me
but whoever knows how to love
knows and separates
Artist: Maya Melaya
Many times
you tell me you’re gonna leave.
Many wounds
in my heart you open.
Many times
you are torturing me
and you hurt and hurt me.
Where will you go
and you want to talk to me.
One night
to me you will come back.
A night with heart pain.
Hard heart
why are you with me?
It will be time
you will cry and be hit.
wherever you go,
you will come back,
but in my heart
you will find another.
Where will you go
and you want to talk to me.
One night
to me you will come back.
A night with heart pain.
