Ta Sinaksaria (Sti mnimi enos paliu Rempeti) Dimitris Mitropanos (1967)
Greek Translation:
Στίχοι: Μιχάλης Μπουρμπούλης
Μουσική: Γιώργος Χατζηνάσιος
Μια φορά κι ακόμα μία
χελιδόνι μου πετάς,
βγήκες στην παρανομία
και τις νύχτες περπατάς.
Κι η φωνή σου ξεχασμένη
σ’ ένα μπαγλαμά κλεισμένη.
Σ’ είχα βρει στα συναξάρια
τα σβησμένα και παλιά
δάκρυ μέσα στα νταμάρια
να κυλάς Πρωτομαγιά.
Και θυμήθηκα τα χρόνια
που `χανε φωνή τα αηδόνια.
Στα μεγάλα τα βαγόνια
η ζωή σου εδώ κι εκεί
χάλασες ωραία χρόνια
Βέλγιο κι Αμερική.
Τώρα μέσα στο φλιτζάνι
βγάζεις τους καημούς σεργιάνι.
English Translation:
Lyrics: Michalis Bourboulis
Music: George Hatzinasios
Once and another
my swallow fly,
you went into illegality
and the nights you walk.
And your voice forgotten
in a baggy closed.
I’ve found you in the concerts
old and old
tear inside the tiles
to run May Day.
And I remembered the years
which the nightingales said.
In the big wagons
your life here and there
you’ve broken out fine years
Belgium and America.
Now in the cup
you make miseries.
