Thalasa ta matia su-Grigoris Panagiotopulos & Kostas Papageorgiu (2007)
Greek Translation:
ΜΕΣ ΣΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΜΟΥ ΠΑΝΤΑ ΕΙΣΑΙ
ΕΙΜΑΙ ΚΑΙ ΕΓΩ ΣΤΗΝ ΔΙΚΗ ΣΟΥ ΚΑΡΔΙΑ
ΣΑΝ ΗΛΙΟΣ ΛΑΜΠΕΙΣ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΟΥ
ΦΩΤΙΖΕΙΣ ΚΑΘΕ ΤΙΣ ΓΩΝΙΑ.
ΕΧΕΙΣ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ ΣΟΥ ΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ ΑΓΚΑΛΙΑ
ΚΙ ΕΙΝ Η ΑΓΑΠΗ ΜΑΣ Η ΒΑΡΚΑ ΠΟΥ ΘΑ ΜΑΣ ΠΑΕΙ
ΕΧΕΙΣ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ ΣΟΥ ΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ ΑΓΚΑΛΙΑ
ΚΙ ΕΙΝ Η ΑΓΑΠΗ ΜΑΣ Η ΒΑΡΚΑ ΠΟΥ ΘΑ ΜΑΣ ΠΑΕΙ…
ΕΧΕΙ Η ΝΥΧΤΑ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ
ΣΕ ΑΚΡΟΓΙΑΛΙ ΑΠΟ ΓΛΥΚΟ
ΚΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ ΣΗΜΑΔΙ
ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΣ ΔΩΡΟ.
ΕΧΕΙΣ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ ΣΟΥ ΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ ΑΓΚΑΛΙΑ
ΚΙ ΕΙΝ Η ΑΓΑΠΗ ΜΑΣ Η ΒΑΡΚΑ ΠΟΥ ΘΑ ΜΑΣ ΠΑΕΙ
ΕΧΕΙΣ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ ΣΟΥ ΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ ΑΓΚΑΛΙΑ
ΚΙ ΕΙΝ Η ΑΓΑΠΗ ΜΑΣ Η ΒΑΡΚΑ ΠΟΥ ΘΑ ΜΑΣ ΠΑΕΙ.
ΕΧΕΙΣ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ ΣΟΥ ΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ ΑΓΚΑΛΙΑ
ΚΙ ΕΙΝ Η ΑΓΑΠΗ ΜΑΣ Η ΒΑΡΚΑ ΠΟΥ ΘΑ ΜΑΣ ΠΑΕΙ
ΕΧΕΙΣ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ ΣΟΥ ΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ ΑΓΚΑΛΙΑ
ΚΙ ΕΙΝ Η ΑΓΑΠΗ ΜΑΣ Η ΒΑΡΚΑ ΠΟΥ ΘΑ ΜΑΣ ΠΑΕΙ.
English Translation:
YOU ARE ALWAYS IN MY HEART
I AM ALSO IN YOUR HEART
LIKE THE SUN SHINES IN MY LIFE
YOU LIGHT EVERY CORNER.
YOU HAVE THE SEA HUGS IN YOUR EYES
AND IS OUR LOVE THE BOAT THAT WILL GO TO US
YOU HAVE THE SEA HUGS IN YOUR EYES
AND IS OUR LOVE THE BOAT THAT WILL GO TO US …
THE MOON HAS THE NIGHT
ON A SWEET BEACH
AND IT IS A SIGN OF LOVE
AND A GIFT OF LOVE.
YOU HAVE THE SEA HUGS IN YOUR EYES
AND IS OUR LOVE THE BOAT THAT WILL GO TO US
YOU HAVE THE SEA HUGS IN YOUR EYES
AND IS OUR LOVE THE BOAT THAT WILL GO TO US.
YOU HAVE THE SEA HUGS IN YOUR EYES
AND IS OUR LOVE THE BOAT THAT WILL GO TO US
YOU HAVE THE SEA HUGS IN YOUR EYES
AND IS OUR LOVE THE BOAT THAT WILL GO TO US.
