Ton paputsion i skoni-Gerasimos Andreatos (1993)
Greek Translation:
Μουσική: Ταμπούρης Πέτρος
Στίχοι: Γκόνης Θοδωρής
Σκύψαμε και κοιτάξαμε
των παπουτσιών τη σκόνη
για μας δεν είχε νόημα
των αλλωνών η γνώμη.
Γνωρίστηκαν τα ρούχα μας
που φτερουγίζαν χρόνια
στης λεύκας τα υψώματα
στου φράχτη τα μπαλκόνια
Γνωρίστηκαν τα ρούχα μας
που φτερουγίζαν χρόνια
στης λεύκας τα υψώματα
στου φράχτη τα μπαλκόνια.
Σκύψαμε και κοιτάξαμε
των παπουτσιών τη σκόνη
δεμένη ήταν η μοίρα μας
μ’ ολόχρυσο κορδόνι.
Γνωρίστηκαν τα ρούχα μας
που φτερουγίζαν χρόνια
στης λεύκας τα υψώματα
στου φράχτη τα μπαλκόνια
Γνωρίστηκαν τα ρούχα μας
που φτερουγίζαν χρόνια
στης λεύκας τα υψώματα
στου φράχτη τα μπαλκόνια.
English Translation:
Music: Tambouris Petros
Lyrics: Gonis Thodoris
We bent down and looked
of shoe dust
for us it did not make sense
the opinion of others.
They met our clothes
that fluttered for years
in the poplar the hills
on the fence the balconies
They met our clothes
that fluttered for years
in the poplar the hills
on the fence the balconies.
We bent down and looked
of shoe dust
our destiny was tied
with all-gold cord.
They met our clothes
that fluttered for years
in the poplar the hills
on the fence the balconies
They met our clothes
that fluttered for years
in the poplar the hills
on the fence the balconies.
