Ah thalasa mu skotini-Nikos Portokaloglu (2001)
Greek Translation :
Στίχοι: Νίκος Πορτοκάλογλου
Μουσική: Νίκος Πορτοκάλογλου
Αχ θάλασσά μου σκοτεινή, θάλασσα αγριεμένη
πού θα με βγάλεις το πρωί
σε ποια στεριά μου ξένη
πού θα με βγάλεις το πρωί
σε πια στεριά μου ξένη
αχ θάλασσά μου σκοτεινή, θάλασσα αγριεμένη
Τα είχα όλα μια φορά μα ήθελα παραπάνω
τι να τα κάνω τώρα πια
απόψε που σε χάνω
απόψε που σε χάνω
Μέσα στα μαύρα σου νερά
κομμάτια η ζωή μου
αχ θαλασσά μου εσύ βαθιά
που κρύβεις το νησί μου
αχ θαλασσά μου εσύ βαθιά
που κρύβεις το νησί μου
μέσα στα μαύρα σου νερά
κομμάτια η ζωή μου
Τα είχα όλα μια φορά μα ήθελα παραπάνω
τι να τα κάνω τώρα πια
απόψε που σε χάνω
απόψε που σε χάνω
English Translation :
Lyrics: Nikos Portokaloglou
Music: Nikos Portokaloglou
Ah my dark sea, the sea wroth
Where are you going to take me out in the morning
On which land I am foreign
Where are you going to take me out in the morning
On my land
Ah sea dark, sea wrought
I had them all once but I wanted them more
What to do now
Tonight I lose you
Tonight I lose you
Inside your black waters
Pieces my life
Ah my sea deep you
You hide my island
Ah my sea deep you
You hide my island
In your black waters
Pieces my life
I had them all once but I wanted them more
What to do now
Tonight I lose you
Tonight I lose you
