Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Astra mi me Malonete-Haralampos Garganurakis (1993)

Greek  Translation:

Στίχοι: Λευτέρης Καμπουράκης
Μουσική: Λευτέρης Καμπουράκης

Άστρα μη με μαλώνετε
που τραγουδώ τη νύχτα

Ω, γιατί `χα πόνο στην καρδιά
γιατί `χα πόνο στην καρδιά
ψηλό μελαχρινάκι μου
γιατί `χα πόνο στην καρδιά
και βγήκα και τον είπα
Άστρα μη με μαλώνετε
που τραγουδώ τη νύχτα

Στ’ άστρα θα πω τον πόνο μου
απού δεν τον μαρτυρούνε

Ω, απού `χουνε κι υπομονή
αχ ή, πώς με κατάντησες
απού `χουνε κι υπομονή
ώρες με τσ’ ώρες και γροικούνε
Στ’ άστρα θα πω τον πόνο μου
απού δεν τον μαρτυρούνε

Δεν έτυχε φεγγάρι μου
να `ρθεις στο χάλι απού `μαι

Ω, κι έχεις το δίκιο να ρωτάς
αχ ή, πώς εκατάντησα
έχεις το δίκιο να ρωτάς
γιάηντα στεναχωρούμαι
Δεν έτυχε φεγγάρι μου
να `ρθεις στο χάλι απού `μαι

Έχασα την αγάπη μου
κι εσύ ρωτάς φεγγάρι

Ω, για ήντα τσι νύχτες δεν μπορεί
αχ ή, καημοί και βάσανα
για ήντα τσι νύχτες δεν μπορεί
ο ύπνος να με πάρει
Έχασα την αγάπη μου
κι εσύ ρωτάς φεγγάρι

English Translation:

Lyrics: Lefteris Kampourakis
Music: Lefteris Kampourakis

Stars do not bother me
I sing at night

Oh, why`s pain in the heart
because it ‘s pain in the heart
my tall brunette
because it ‘s pain in the heart
and I went out and told him
Stars do not bother me
I sing at night

In the stars I will say my pain
they do not testify to him

Oh, they also leave patience
ah or, how did you come down
they lack patience
hours and hours
In the stars I will say my pain
they do not testify to him

It did not get my moon
to go to despair

Oh, and you’re right to ask
ah or, how I did
you are right to ask
I ‘m sorry
It did not get my moon
to go to despair

I lost my love
and you ask the moon

Oh, for ninety-four nights can not
ah or, sorrows and sufferings
for ninety-four nights can not
sleep to take me
I lost my love
and you ask the moon

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία