Fos apo Gi Μakrini-Alkisti Protopsalti (2021)
Greek Translation:
Μουσική : Κατσιγιάννης Ανδρέας
Στίχοι: Ντενίση Μιμή
Φως από γη μακρινή
απ’ τον χάρτη σβηστή
μα που τόσο βαθιά
μιλάει στην ψυχή
για πάντα θα ‘ναι ‘κει.
Άνοιξαν φτερά
σε πήραν οι Αγγέλοι μακριά
ποτάμι που κυλάει η μοναξιά
να θυμάσαι μην ξεχνάς.
Άνοιξαν φτερά
τα χρόνια μας πετάξαν μακριά
ανάμνηση που καίει την καρδιά
να θυμάσαι μην ξεχνάς.
Μια ζωή σημαδεμένη
με ελπίδα πια χαμένη
τι μπορεί να περιμένει τι
της Ανατολής τ’ αγέρι
μαγικά θε να σου φέρει
ό,τι πια δεν καρτερείς να ‘ρθει.
Φως από γη μακρινή
από άλλη εποχή
πάντα θα ‘ναι εκεί
στα όνειρά μου.
Φως από γη μακρινή
που δεν έχει φωνή
ειμ’ εγώ κι είσαι εσύ
είμαι εγώ κι εσύ.
English Translation:
Music: Katsigiannis Andreas
Lyrics: Denise Mimi
Light from a distant land
off the map
but that so deep
speaks to the soul
it will be there forever.
They spread their wings
the Angels took you away
river that flows loneliness
to remember do not forget.
They spread their wings
our years have flown away
memory that burns the heart
to remember do not forget.
A life marked
with hope now lost
what can he expect what
of the East the man
magically wants to bring you
what you no longer want to come.
Light from a distant land
from another era
will always be there
in my dreams.
Light from a distant land
who has no voice
it’s me and it’s you
it’s me and you.
