Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Gia su Hara su Venetia-Nikos Ksiluris (1974)

Greek Translation:

Μουσική: Ξαρχάκος Σταύρος
Στίχοι: Γκάτσος Νίκος

Γεια σου χαρά σου Βενετιά
πήρα τους δρόμους του νοτιά
κι απ’ το κατάρτι το ψηλό
τον άνεμο παρακαλώ

Φύσα αεράκι φύσα με
μη χαμηλώνεις ίσαμε
να δω γαλάζια εκκλησιά
Τσιρίγο και Μονεμβασιά

Γεια σου χαρά σου Βενετιά
βγήκα σε θάλασσα πλατιά
και τραγουδώ στην κουπαστή
σ’ όλο τον κόσμο ν’ ακουστεί

Φύσα αεράκι φύσα με
μη χαμηλώνεις ίσαμε
να δω στην Κρήτη μια κορφή
που έχω μανούλα κι αδελφή

English Translation:

Music: Xarhakos Stavros
Lyrics: Gatsos Nikos

Hi Venice
I took the streets of the south
and from the mast high
the wind please

Breeze breeze blowing with
do not lower you were equal
to see the blue church
Chirigo and Monemvasia

Hi Venice
I went out to sea wide
and sing to the handrail
to be heard all over the world

Breeze breeze blowing with
do not lower you were equal
to see a peak in Crete
I have a sister and a sister

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία