I Agapi mas (opos akrivos anaseno) Marinela (1985)
Greek Translation:
Μουσική : Παπαβασιλείου Σπύρος
Στίχοι : Βρεττός Νίκος
Κείνες τις ώρες που μου λείπεις
στις απουσίες της αγάπης
η μοναξιά μου με σταυρώνει
στο παραθύρι, στο μπαλκόνι
για να κοιτάζω πότε θα `ρθεις.
Όπως ακριβώς ανασαίνω
έτσι σε σκέφτομαι
κάθε στιγμή, κάθε λεπτό.
Όπως ακριβώς ανασαίνω
έτσι περνάς μέσα στην καρδιά μου
και σ’ αγαπώ και σ’ αγαπώ, σ’ αγαπώ.
Κείνες τις ώρες που μου φεύγεις
κλέβεις τον κόσμο από μπροστά μου
και βλέπω μόνο τη μορφή σου
ακούω μόνο τη φωνή σου
και ξεγελώ τη μοναξιά μου.
English Translation:
Music: Papavassiliou Spyros
Lyrics: Brettos Nikos
Those hours I miss
in the absence of love
my loneliness crosses me
on the window, on the balcony
to look when you will come.
Just like I’m breathing
that’s how I think of you
every moment, every minute.
Just like I’m breathing
so you pass into my heart
and I love you and I love you, I love you.
Those hours you leave me
you steal the world from in front of me
and I only see your form
I only hear your voice
and I deceive my loneliness.
