I Drosula-Vasilis Tsitsanis (1946)
Greek Translation:
Μουσική : Τσιτσάνης Βασίλης
Στίχοι: Τσιτσάνης Βασίλης
Άνω κάτω χτες τα κάνανε
στου Σιδέρη τον παλιό τεκέ.
Πρωί πρωί με τη δροσούλα
απάνω στη γλυκιά μαστούρα
στήσανε καυγά δυο μάγκες
για να κάνουν ματσαράγκες.
Τεκετζή μου, βάστα να σου πω,
σου μιλάει ο μάγκας με καημό.
Το χασίσι κι αν φουμάρω,
εγώ κανέναν δεν πειράζω.
Είμαι μάγκας και αλάνης,
μπήκα στον τεκέ χαρμάνης.
Μπήκα μόνος μέσα στον τεκέ
να φουμάρω ένα ναργιλέ.
Να φουμάρω, να μπαφιάσω
και τις πίκρες να ξεχάσω.
Μες στην τόση μου σκοτούρα
βρίσκω γλέντι στη μαστούρα.
English Translation:
Music: Vassilis Tsitsanis
Lyrics: Vassilis Tsitsanis
They did it up and down yesterday
to Sideris the old file.
Early morning with the dew
on the sweet teat
two dudes quarreled
to make mats.
My cousin, let me tell you,
the dude is talking to you with pity.
Hashish even if I smoke,
I do not mind anyone.
I’m a dude and alan,
I entered the blender box.
I entered the file alone
to smoke a hookah.
To smoke, to smoke
and the bitterness to forget.
In my midst
I find a feast in the teat.
