Matia mu-Aleksia (1992)
Greek Translation:
Στίχοι: Τασούλα Θωμαΐδου
Μουσική: Σπύρος Πάζιος
Λένε γι’ αγάπες δίνουν όρκους και φιλιά
χτίζουν παλάτια κι όνειρα στην άμμο,
κι εγώ αγκαλιά μου στη δική σου αγκαλιά
μες τη σιωπή μου απ’ αγάπη θα πεθάνω
Καις παντού με καις
μες τα φιλιά μες τις σιωπές
Μάτια μου αχ Μάτια μου
θάλασσες λόγια χάδια στεριές
Μάτια μου αχ Μάτια μου
δρόμοι με σκέψεις
νύχτες φωτιές κι αγκαλιές
Λένε γι’ αγάπες να περνάει ο καιρός
όμως σκορπάνε μ’ ένα φύσημα τ’ αγέρα
σ’ έχω βαθειά μου και ανάβεις σαν το φως
και κάθε νύχτα μου φωτίζεις σαν τη μέρα
Καις παντού με καις
μες τα φιλιά μες τις σιωπές
Μάτια μου αχ Μάτια μου
θάλασσες λόγια χάδια στεριές
Μάτια μου αχ Μάτια μου
δρόμοι με σκέψεις
νύχτες φωτιές κι αγκαλιές
English Translation:
Lyrics: Tasoula Thomaidou
Music: Spyros Pasios
They say love loves give vows and kisses
build palaces and dreams in the sand,
and I embrace you in your arms
in my silence of love I will die
And everywhere with you
with kisses in silence
My eyes ah My eyes
seas words straighten away
My eyes ah My eyes
streets with thoughts
nights fires and hugs
They say love for the time
but they scatter with a blow of wind
I am deep in you and light up like light
and every night you light me like the day
And everywhere with you
with kisses in silence
My eyes ah My eyes
seas words straighten away
My eyes ah My eyes
streets with thoughts
nights fires and hugs
