Mi me rotas-Manos Loizos (1974)
Greek Translation:
Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Τα πολυβόλα σωπάσαν
Οι πόλεις αδειάσαν και κλείσαν
Ένας βοριάς παγωμένος
Σαρώνει την έρημη γη
Στρατιώτες έρχονται
Πάνε, ρωτάνε γιατί πολεμήσαν
Κι εσύ ησυχάζεις
Το δάχτυλο βάζεις
Να βρεις την πληγή
Μη με ρωτάς, δε θυμάμαι
Μη με ρωτάς, μη με ρωτάς, μη με ρωτάς
Μη με κοιτάς, σε φοβάμαι
μη με κοιτάς, μη με ρωτάς, μη με ρωτάς
Στην πολιτεία βραδιάζει
Το χιόνι τις στέγες σκεπάζει
Ένα καμιόνι φορτώνει
Και κόβει στα δυο τη σιγή …
Περιπολία στους δρόμους
Και κάποια φωνή που διατάζει
Κι εσύ ησυχάζεις
Το δάχτυλο βάζεις
Να βρεις την πληγή …
Μη με ρωτάς, δε θυμάμαι
Μη με ρωτάς, μη με ρωτάς, μη με ρωτάς
Μη με κοιτάς, σε φοβάμαι
Μη με κοιτάς, μη με ρωτάς, μη με ρωτάς
English Translation:
Lyrics: Lefteris Papadopoulos
Music: Manos Loizos
The machine guns were silent
The cities were emptied and closed
A northern cold
Scans the desolate land
Soldiers are coming
They go, they ask why they were fighting
And you are quiet
You put the finger
Find the wound
Do not ask me, I do not remember
Do not ask me, do not ask me, do not ask me
Do not look at me, I’m afraid of you
do not look at me, do not ask me, do not ask me
In the state it’s evening
The snow covers the roofs
A furnace is loading
And he cuts the two silences …
Patrol in the streets
And some voice it orders
And you are quiet
You put the finger
Find the wound …
Do not ask me, I do not remember
Do not ask me, do not ask me, do not ask me
Do not look at me, I’m afraid of you
Do not look at me, do not ask me, do not ask me
