Mpori-Tolis Voskopulos (1977)
Greek Translation:
Στίχοι: Μίμης Θειόπουλος
Μουσική: Τόλης Βοσκόπουλος
Μπορεί
να φύγεις κάποτε, μπορεί
Και όπως σβήνει ένα κερί
Να σβήσει η αγάπη σου για μένα
Μπορεί
να γίνω νύχτα και βροχή
Μια ξεχασμένη προσευχή
Μια λέξη απ’ τα περασμένα.
Μπορεί
όλα ν’ αλλάξουνε, μπορεί
Κι εμείς να κλάψουμε μπορεί
Για κάποια όνειρα χαμένα.
Μα όμως
Ό,τι, μα ό,τι, ό,τι κι αν γίνει
Θα ‘σαι για μένανε πάντα εκείνη
Μοναδική μου, δική μου, δική μου
Κι αγαπημένη
Μα όμως
Ό,τι, μα ό,τι, ό,τι κι αν γίνει
Θα ‘σαι για μένανε πάντα εκείνη
Θα ‘σαι εκείνη, εκείνη που θ’ αγαπώ.
Μπορεί
όσο κρατάει ένα φιλί
Μπορεί πιο λίγο ή πιο πολύ
Να πόνεσες κι εσύ για μένα
Μπορεί
τα μάτια σου τα μενεξιά
Ν’ αφήσαν’ τόση μοναξιά
Στα μάτια μου τα πικραμένα.
Μπορεί
όλα ν’ αλλάξουνε, μπορεί
Κι εμείς να κλάψουμε μπορεί
Για κάποια όνειρα χαμένα.
English Translation:
Lyrics: Mimis Theopoulos
Music: Tolis Voskopoulos
It can
to leave sometime, maybe
And as a candle goes out
May your love for me be extinguished
It can
to become night and rain
A forgotten prayer
A word from the past.
It can
everything can change, maybe
We can cry too
For some lost dreams.
But still
Whatever, whatever, whatever
You will always be her
Only mine, mine, mine
And beloved
But still
Whatever, whatever, whatever
You will always be her
You will be her, the one I will love.
It can
as long as he holds a kiss
Maybe more or less
You hurt for me too
It can
your eyes are blue
They left so much loneliness
In my bitter eyes.
It can
everything can change, maybe
We can cry too
For some lost dreams.
