Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Otan milas Gia Horismo-Gianis Pulopulos (1969)

Greek Translation:

Στίχοι: Πλέσσα Λουκία
Μουσική: Πλέσσας Μίμης

Όταν μιλάς για χωρισμό, μάτια μου
να μην δακρύζεις μπρος μου.
Και το στερνό σου το φιλί το φιλί
απ’ την καρδιά σου δώσ’ μου.

Έπεσε καυτό το δάκρυ
και η αγάπη ράγισε
κι από των ματιών την άκρη
στο ποτήρι στράγγισε.

Ρίξε την πέτρα πίσω σου, μάτια μου.
και στέγνωσε του χωρισμού το δάκρυ.
Άσε να φτάσω μόνος μου μόνος μου
στου πόνου μου την άκρη.

Έπεσε καυτό το δάκρυ
και η αγάπη ράγισε
κι από των ματιών την άκρη
στο ποτήρι στράγγισε.

English Translation:

Lyrics: Plessa Lucia
Music: Plessas Mimis

When you talk about separation, my eyes
do not cry in front of me.
And your sternum the kiss the kiss
give me from your heart.

The hot tear fell
and love cracked
and from the edge of the eyes
in the glass drained.

Throw the stone behind you, my eyes.
and dried the tear of separation.
Let me arrive alone by myself
to my aching edge.

The hot tear fell
and love cracked
and from the edge of the eyes
in the glass drained.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία